Matthew 5:48
Matthew 5:48
Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.

But you are to be perfect, even as your Father in heaven is perfect.

You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.

"Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.

Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.

Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.

So be perfect, as your heavenly Father is perfect."

So then, be perfect, as your heavenly Father is perfect.

Be therefore perfect, just as your Father who is in Heaven is perfect.”

That is why you must be perfect as your Father in heaven is perfect. Don't Do Good Works to Be Praised by People

Be ye therefore perfect, even as your Father who is in the heavens is perfect.

Be you therefore perfect, even as your Father who is in heaven is perfect.

Be you therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.

Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.

Be you therefore perfect, as also your heavenly Father is perfect.

Be ye therefore perfect as your heavenly Father is perfect.

Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.

Be ye therefore perfect, even as your Father who is in heaven is perfect.

You however are to be complete in goodness, as your Heavenly Father is complete.

Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.

ye shall therefore be perfect, as your Father who is in the heavens is perfect.

Mateu 5:48
Jini, pra, të përkryer, ashtu siç është i përsosur Ati juaj, që është në qiej''.

ﻣﺘﻰ 5:48
فكونوا انتم كاملين كما ان اباكم الذي في السموات هو كامل

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:48
Ուրեմն դուք կատարեա՛լ եղէք, ինչպէս ձեր երկնաւոր Հայրը կատարեալ է”»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  5:48
Çareten bada çuec perfect, çuen Aita ceruètan dena perfect den beçala.

Dyr Mathäus 5:48
Kurz und guet, ös solltß vollkemmen sein, wie s aau enker himmlischer Vater ist."

Матей 5:48
И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.

馬 太 福 音 5:48
所 以 , 你 們 要 完 全 , 像 你 們 的 天 父 完 全 一 樣 。

所 以 , 你 们 要 完 全 , 像 你 们 的 天 父 完 全 一 样 。

所以,你們當成為完全的,就像你們的天父是完全的。

所以,你们当成为完全的,就像你们的天父是完全的。

所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。

所以你们要完全,像你们的天父完全一样。

Evanðelje po Mateju 5:48
Budite dakle savršeni kao što je savršen Otac vaš nebeski!

Matouš 5:48
Buďtež vy tedy dokonalí, jako i Otec váš nebeský dokonalý jest.

Matthæus 5:48
Værer da I fuldkomne, ligesom eders himmelske Fader er fuldkommen.

Mattheüs 5:48
Weest dan gijlieden volmaakt, gelijk uw Vader, Die in de hemelen is, volmaakt is.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:48
Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.

Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.

Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.

Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὥσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν.

Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν.

ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.

ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὡσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστι.

Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν

εσεσθε ουν υμεις τελειοι ως ο πατηρ υμων ο ουρανιος τελειος εστιν

εσεσθε ουν υμεις τελειοι ως ο πατηρ υμων ο ουρανιος τελειος εστιν

εσεσθε ουν υμεις τελειοι ωσπερ ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις τελειος εστιν

εσεσθε ουν υμεις τελειοι, ωσπερ ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις τελειος εστι.

εσεσθε ουν υμεις τελειοι ωσπερ ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις τελειος εστιν

εσεσθε ουν υμεις τελειοι ως ο πατηρ υμων ο ουρανιος τελειος εστιν

Esesthe oun hymeis teleioi hōs ho Patēr hymōn ho ouranios teleios estin.

Esesthe oun hymeis teleioi hos ho Pater hymon ho ouranios teleios estin.

Esesthe oun hymeis teleioi hōs ho patēr hymōn ho ouranios teleios estin.

Esesthe oun hymeis teleioi hos ho pater hymon ho ouranios teleios estin.

esesthe oun umeis teleioi ōs o patēr umōn o ouranios teleios estin

esesthe oun umeis teleioi Os o patEr umOn o ouranios teleios estin

esesthe oun umeis teleioi ōsper o patēr umōn o en tois ouranois teleios estin

esesthe oun umeis teleioi Osper o patEr umOn o en tois ouranois teleios estin

esesthe oun umeis teleioi ōsper o patēr umōn o en tois ouranois teleios estin

esesthe oun umeis teleioi Osper o patEr umOn o en tois ouranois teleios estin

esesthe oun umeis teleioi ōsper o patēr umōn o en tois ouranois teleios estin

esesthe oun umeis teleioi Osper o patEr umOn o en tois ouranois teleios estin

esesthe oun umeis teleioi ōs o patēr umōn o ouranios teleios estin

esesthe oun umeis teleioi Os o patEr umOn o ouranios teleios estin

esesthe oun umeis teleioi ōs o patēr umōn o ouranios teleios estin

esesthe oun umeis teleioi Os o patEr umOn o ouranios teleios estin

Máté 5:48
Legyetek azért ti tökéletesek, miként a ti mennyei Atyátok tökéletes.

La evangelio laŭ Mateo 5:48
Estu do perfektaj, kiel ankaux via cxiela Patro estas perfekta.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:48
Olkaat siis te täydelliset, niinkuin teidän taivaallinen Isänne täydellinen on.

Matthieu 5:48
Vous, soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.

Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.

Soyez donc parfaits, comme votre Père qui est aux cieux est parfait.

Matthaeus 5:48
Darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer Vater im Himmel vollkommen ist.

Darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer Vater im Himmel vollkommen ist.

So sollt ihr denn vollkommen sein, wie euer himmlischer Vater vollkommen ist.

Matteo 5:48
Voi dunque siate perfetti, com’è perfetto il Padre vostro celeste. Matteo Capitolo 6

Voi adunque siate perfetti, come è perfetto il Padre vostro, che è ne’ cieli.

MATIUS 5:48
Sebab itu hendaklah kamu ini sempurna, sama seperti Bapamu yang di surga sempurna adanya."

Matthew 5:48
Sfut ihi akken yeṣfa Baba-twen n igenwan.

마태복음 5:48
그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라

Matthaeus 5:48
estote ergo vos perfecti sicut et Pater vester caelestis perfectus est

Sv. Matejs 5:48
Tāpēc esiet pilnīgi, kā arī jūsu Debestēvs ir pilnīgs!

Evangelija pagal Matà 5:48
Taigi būkite tobuli, kaip ir jūsų Tėvas, kuris danguje, yra tobulas”.

Matthew 5:48
Na kia tika koutou, kia pera me to koutou Matua i te rangi e tika ana.

Matteus 5:48
Derfor skal I være fullkomne, likesom eders himmelske Fader er fullkommen.

Mateo 5:48
Por tanto, sed vosotros perfectos como vuestro Padre celestial es perfecto.

"Por tanto, sean ustedes perfectos como su Padre celestial es perfecto.

Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en el cielo es perfecto.

Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.

Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.

Mateus 5:48
Assim sendo, sede vós perfeitos como perfeito é o vosso Pai que está nos céus.

Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso Pai celestial.   

Matei 5:48
Voi fiţi dar desăvîrşiţi, după cum şi Tatăl vostru cel ceresc este desăvîrşit.

От Матфея 5:48
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

Matthew 5:48
Nu asamtai Atumφ Aparφ Yus nayaimpiniam pujana nujai mΘtek ti pΘnker ßtiniaitrume.'

Matteus 5:48
Varen alltså I fullkomliga, såsom eder himmelske Fader är fullkomlig.»

Matayo 5:48
Basi, muwe wakamilifu kama Baba yenu wa mbinguni alivyo mkamilifu.

Mateo 5:48
Kayo nga'y mangagpakasakdal, na gaya ng inyong Ama sa kalangitan na sakdal.

มัทธิว 5:48
เหตุฉะนี้ ท่านทั้งหลายจงเป็นคนดีรอบคอบ เหมือนอย่างพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์เป็นผู้ดีรอบคอบ"

Matta 5:48
Bu nedenle, göksel Babanız yetkin olduğu gibi, siz de yetkin olun.››

Матей 5:48
Оце ж бувайте звершені, як Отець ваш, що на небі, звершений.

Matthew 5:48
Kita' kana lompe' po'ingku-ta hante uma ria ruke-ruke-na, hewa po'ingku-na Alata'ala Tuama-ta to hi rala suruga.

Ma-thi-ô 5:48
Thế thì các ngươi hãy nên trọn vẹn, như Cha các ngươi ở trên trời là trọn vẹn.

Matthew 5:47
Top of Page
Top of Page