Matthew 5:48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. But you are to be perfect, even as your Father in heaven is perfect. You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. "Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect. Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. So be perfect, as your heavenly Father is perfect." So then, be perfect, as your heavenly Father is perfect. Be therefore perfect, just as your Father who is in Heaven is perfect.” That is why you must be perfect as your Father in heaven is perfect. Don't Do Good Works to Be Praised by People Be ye therefore perfect, even as your Father who is in the heavens is perfect. Be you therefore perfect, even as your Father who is in heaven is perfect. Be you therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect. Be you therefore perfect, as also your heavenly Father is perfect. Be ye therefore perfect as your heavenly Father is perfect. Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect. Be ye therefore perfect, even as your Father who is in heaven is perfect. You however are to be complete in goodness, as your Heavenly Father is complete. Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. ye shall therefore be perfect, as your Father who is in the heavens is perfect. Mateu 5:48 ﻣﺘﻰ 5:48 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:48 Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:48 Dyr Mathäus 5:48 Матей 5:48 馬 太 福 音 5:48 所 以 , 你 们 要 完 全 , 像 你 们 的 天 父 完 全 一 样 。 所以,你們當成為完全的,就像你們的天父是完全的。 所以,你们当成为完全的,就像你们的天父是完全的。 所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。 所以你们要完全,像你们的天父完全一样。 Evanðelje po Mateju 5:48 Matouš 5:48 Matthæus 5:48 Mattheüs 5:48 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:48 Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν. Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν. Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν. Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὥσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν. Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν. ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν. ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι, ὡσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστι. Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡσπερ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς τέλειός ἐστιν εσεσθε ουν υμεις τελειοι ως ο πατηρ υμων ο ουρανιος τελειος εστιν εσεσθε ουν υμεις τελειοι ως ο πατηρ υμων ο ουρανιος τελειος εστιν εσεσθε ουν υμεις τελειοι ωσπερ ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις τελειος εστιν εσεσθε ουν υμεις τελειοι, ωσπερ ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις τελειος εστι. εσεσθε ουν υμεις τελειοι ωσπερ ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις τελειος εστιν εσεσθε ουν υμεις τελειοι ως ο πατηρ υμων ο ουρανιος τελειος εστιν Esesthe oun hymeis teleioi hōs ho Patēr hymōn ho ouranios teleios estin. Esesthe oun hymeis teleioi hos ho Pater hymon ho ouranios teleios estin. Esesthe oun hymeis teleioi hōs ho patēr hymōn ho ouranios teleios estin. Esesthe oun hymeis teleioi hos ho pater hymon ho ouranios teleios estin. esesthe oun umeis teleioi ōs o patēr umōn o ouranios teleios estin esesthe oun umeis teleioi Os o patEr umOn o ouranios teleios estin esesthe oun umeis teleioi ōsper o patēr umōn o en tois ouranois teleios estin esesthe oun umeis teleioi Osper o patEr umOn o en tois ouranois teleios estin esesthe oun umeis teleioi ōsper o patēr umōn o en tois ouranois teleios estin esesthe oun umeis teleioi Osper o patEr umOn o en tois ouranois teleios estin esesthe oun umeis teleioi ōsper o patēr umōn o en tois ouranois teleios estin esesthe oun umeis teleioi Osper o patEr umOn o en tois ouranois teleios estin esesthe oun umeis teleioi ōs o patēr umōn o ouranios teleios estin esesthe oun umeis teleioi Os o patEr umOn o ouranios teleios estin esesthe oun umeis teleioi ōs o patēr umōn o ouranios teleios estin esesthe oun umeis teleioi Os o patEr umOn o ouranios teleios estin Máté 5:48 La evangelio laŭ Mateo 5:48 Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:48 Matthieu 5:48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait. Soyez donc parfaits, comme votre Père qui est aux cieux est parfait. Matthaeus 5:48 Darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer Vater im Himmel vollkommen ist. So sollt ihr denn vollkommen sein, wie euer himmlischer Vater vollkommen ist. Matteo 5:48 Voi adunque siate perfetti, come è perfetto il Padre vostro, che è ne’ cieli. MATIUS 5:48 Matthew 5:48 마태복음 5:48 Matthaeus 5:48 Sv. Matejs 5:48 Evangelija pagal Matà 5:48 Matthew 5:48 Matteus 5:48 Mateo 5:48 Por tanto, sed vosotros perfectos como vuestro Padre celestial es perfecto. "Por tanto, sean ustedes perfectos como su Padre celestial es perfecto. Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en el cielo es perfecto. Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto. Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto. Mateus 5:48 Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso Pai celestial. Matei 5:48 От Матфея 5:48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. Matthew 5:48 Matteus 5:48 Matayo 5:48 Mateo 5:48 มัทธิว 5:48 Matta 5:48 Матей 5:48 Matthew 5:48 Ma-thi-ô 5:48 |