Matthew 28:14
Matthew 28:14
If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble."

If the governor hears about it, we'll stand up for you so you won't get in trouble."

And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.”

"And if this should come to the governor's ears, we will win him over and keep you out of trouble."

And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

If this reaches the governor's ears, we will deal with him and keep you out of trouble."

If this is reported to the governor, we'll personally persuade him to keep you out of trouble."

If this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble."

“And if this should be reported before the Governor, we will persuade him, and we will relieve your concerns.”

[They added,] "If the governor hears about it, we'll take care of it, and you'll have nothing to worry about."

And if this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you secure.

And if this comes to the governor's ears, we will persuade him, and protect you.

And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and rid you of care.

And if the governor shall hear this, we will persuade him, and secure you.

And if this should come to the hearing of the governor, we will persuade him, and save you from all anxiety.

And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and rid you of care.

And if this shall come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

"And if this," they added, "is reported to the Governor, we will satisfy him and screen you from punishment."

If this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free of worry."

and if this be heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.'

Mateu 28:14
Dhe në qoftë se kjo i shkon në vesh guvernatorit, ne do ta bindim dhe do të bëjmë në mënyrë që ju të mos kini merak''.

ﻣﺘﻰ 28:14
واذا سمع ذلك عند الوالي فنحن نستعطفه ونجعلكم مطمئنين.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 28:14
Եթէ այդ բանը հասնի կառավարիչին ականջը, մենք կը համոզենք զինք եւ ապահով կ՚ընենք ձեզ»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  28:14
Eta baldin hori gobernadoreac ençun badeça, guc sinhets eraciren draucagu, eta eguitecotaric idoquiren çaituztegu.

Dyr Mathäus 28:14
Weiter gsagnd s ien: "Wenn dös dyr Pflöger hoert, schwift myr n schoon und schaun myr, däß enk nix hinkimmt."

Матей 28:14
И ако слух за това стигне до управителя, ние ще го убедим, а вас ще направим да нямате грижа.

馬 太 福 音 28:14
倘 若 這 話 被 巡 撫 聽 見 , 有 我 們 勸 他 , 保 你 們 無 事 。

倘 若 这 话 被 巡 抚 听 见 , 有 我 们 劝 他 , 保 你 们 无 事 。

如果這事被總督聽見了,我們會說服他,保證你們無事。」

如果这事被总督听见了,我们会说服他,保证你们无事。”

倘若這話被巡撫聽見,有我們勸他,保你們無事。」

倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。”

Evanðelje po Mateju 28:14
Ako to dočuje upravitelj, mi ćemo ga uvjeriti i sve učiniti da vi budete bez brige.

Matouš 28:14
A uslyší-liť o tom hejtman, myť ho spokojíme a vás bezpečny učiníme.

Matthæus 28:14
Og dersom Landshøvdingen faar det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.«

Mattheüs 28:14
En indien zulks komt gehoord te worden van den stadhouder, wij zullen hem tevreden stellen, en maken, dat gij zonder zorg zijt.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.

καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.

καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν [αὐτὸν] καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.

Καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν αὐτόν, καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.

καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν αὐτὸν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσωμεν.

καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.

καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν αὐτὸν, καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.

καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος ἡμεῖς πείσομεν αὐτὸν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν

και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν και υμας αμεριμνους ποιησομεν

και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν και υμας αμεριμνους ποιησομεν

και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν

και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος, ημεις πεισομεν αυτον, και υμας αμεριμνους ποιησομεν.

και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν

και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν {VAR2: [αυτον] } και υμας αμεριμνους ποιησομεν

kai ean akousthē touto epi tou hēgemonos, hēmeis peisomen kai hymas amerimnous poiēsomen.

kai ean akousthe touto epi tou hegemonos, hemeis peisomen kai hymas amerimnous poiesomen.

kai ean akousthē touto epi tou hēgemonos, hēmeis peisomen kai hymas amerimnous poiēsomen.

kai ean akousthe touto epi tou hegemonos, hemeis peisomen kai hymas amerimnous poiesomen.

kai ean akousthē touto epi tou ēgemonos ēmeis peisomen kai umas amerimnous poiēsomen

kai ean akousthE touto epi tou Egemonos Emeis peisomen kai umas amerimnous poiEsomen

kai ean akousthē touto epi tou ēgemonos ēmeis peisomen auton kai umas amerimnous poiēsomen

kai ean akousthE touto epi tou Egemonos Emeis peisomen auton kai umas amerimnous poiEsomen

kai ean akousthē touto epi tou ēgemonos ēmeis peisomen auton kai umas amerimnous poiēsomen

kai ean akousthE touto epi tou Egemonos Emeis peisomen auton kai umas amerimnous poiEsomen

kai ean akousthē touto epi tou ēgemonos ēmeis peisomen auton kai umas amerimnous poiēsomen

kai ean akousthE touto epi tou Egemonos Emeis peisomen auton kai umas amerimnous poiEsomen

kai ean akousthē touto epi tou ēgemonos ēmeis peisomen kai umas amerimnous poiēsomen

kai ean akousthE touto epi tou Egemonos Emeis peisomen kai umas amerimnous poiEsomen

kai ean akousthē touto epi tou ēgemonos ēmeis peisomen {UBS4: [auton] } kai umas amerimnous poiēsomen

kai ean akousthE touto epi tou Egemonos Emeis peisomen {UBS4: [auton]} kai umas amerimnous poiEsomen

Máté 28:14
És ha ez a helytartó fülébe jut, mi elhitetjük õt, és kimentünk titeket a bajból.

La evangelio laŭ Mateo 28:14
Kaj se la provincestro tion auxdos, ni konvinkos lin, kaj liberigos vin de cxia zorgo.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 28:14
Ja jos se tulee maaherran korville, niin me tahdomme hänen lepyttää ja saattaa teidät suruttomaksi.

Matthieu 28:14
et si le gouverneur vient à en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci.

Et si le gouverneur l'apprend, nous l'apaiserons, et nous vous tirerons de peine.

Et si le Gouverneur vient à en entendre parler, nous le lui persuaderons, et nous vous mettrons hors de peine.

Matthaeus 28:14
Und wo es würde auskommen bei dem Landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.

Und wo es würde auskommen bei dem Landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.

Und wenn das vor den Statthalter kommt, so wollen wir ihn schon begütigen und euch außer Sorge setzen.

Matteo 28:14
E se mai questo viene alle orecchie del governatore, noi lo persuaderemo e vi metteremo fuor di pena.

E se pur questo viene alle orecchie del governatore, noi l’appagheremo con parole, e vi metteremo fuor di pena.

MATIUS 28:14
Dan jikalau perkara itu kedengaran kepada pemerintah kelak, maka kami akan membujuk dia, serta melindungkan kamu."

Matthew 28:14
Ma yella yewweḍ lexbaṛ-agi ɣer lḥakem, d nukkni ara t-iqablen iwakken ur awen-ixeddem ula d acemma.

마태복음 28:14
만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심되지 않게 하리라' 하니

Matthaeus 28:14
et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemus

Sv. Matejs 28:14
Un mēs, ja zemes pārvaldnieks par to dabūs zināt, viņu pārliecināsim un gādāsim par jūsu drošību.

Evangelija pagal Matà 28:14
O jeigu apie tai išgirstų valdytojas, mes jį įtikinsime ir apsaugosime jus nuo nemalonumų”.

Matthew 28:14
A, ki te tae te rongo o tenei ki te kawana, ma matou ia e whakamarie, a kahore he manukanuka mo koutou.

Matteus 28:14
Og om det skulde komme landshøvdingen for øre, da skal vi tale vel med ham, og lage det så at I kan være trygge.

Mateo 28:14
Y si esto llega a oídos del gobernador, nosotros lo convenceremos y os evitaremos dificultades.

"Y si esto llega a oídos del gobernador, nosotros lo convenceremos y les evitaremos dificultades."

Y si esto llegare a oídos del gobernador, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.

Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.

Y si esto fuere oído del gobernador, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.

Mateus 28:14
Se isso chegar ao conhecimento do governador, nós o persuadiremos a vosso favor e vos livraremos de qualquer reprimenda”.

E, se isto chegar aos ouvidos do governador, nós o persuadiremos, e vos livraremos de cuidado.   

Matei 28:14
Şi dacă va ajunge lucrul acesta la urechile dregătorului, îl vom potoli noi, şi vă vom scăpa de grijă.``

От Матфея 28:14
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.

и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.

Matthew 28:14
Tura akupin ßtum kanarman nekamtaisha niijiai ii iwiarattaji atumin yajauch awajtamsain tusar" tiarmiayi.

Matteus 28:14
Och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att I kunnen vara utan bekymmer.»

Matayo 28:14
Na kama mkuu wa mkoa akijua jambo hili, sisi tutasema naye na kuhakikisha kuwa ninyi hamtapata matatizo."

Mateo 28:14
At kung ito'y dumating sa tainga ng gobernador, ay siya'y aming hihikayatin, at kayo'y aming ilalagay sa panatag.

มัทธิว 28:14
ถ้าความนี้ทราบถึงหูเจ้าเมือง เราจะพูดแก้ไขให้พวกเจ้าพ้นโทษ"

Matta 28:14
Eğer bu haber valinin kulağına gidecek olursa biz onu yatıştırır, size bir zarar gelmesini önleriz.››

Матей 28:14
І як дочуєть ся про се ігемон, ми вговоримо його, й вас безпечними зробимо.

Matthew 28:14
Ane na'epe Gubernur tohe'e, kai' -damo mpololitai-i bona neo' -koi rapoo-popai."

Ma-thi-ô 28:14
Nếu điều ấy thấu tai quan tổng đốc, thì chúng ta sẽ khuyên giải người, và làm cho các ngươi khỏi lo sợ.

Matthew 28:13
Top of Page
Top of Page