Matthew 26:68 and said, "Prophesy to us, Messiah. Who hit you?" jeering, "Prophesy to us, you Messiah! Who hit you that time?" saying, “Prophesy to us, you Christ! Who is it that struck you?” and said, "Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?" Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? and said, "Prophesy to us, Messiah! Who hit You?" saying, "Prophesy to us, you Messiah! Who hit you?" saying, "Prophesy for us, you Christ! Who hit you?" And were saying, “Prophesy to us, Messiah; who is it that hits you?” They said, "You Christ, if you're a prophet, tell us who hit you." saying, Prophesy unto us, thou Christ; who is he that smote thee? Saying, Prophesy unto us, you Christ, Who is he that struck you? Saying, Prophesy to us, you Christ, Who is he that smote you? saying, Prophesy unto us, thou Christ: who is he that struck thee? Saying: Prophesy unto us, O Christ, who is he that struck thee? saying, Prophesy to us, Christ, Who is it who struck thee? saying, Prophesy unto us, thou Christ: who is he that struck thee? Saying, Prophesy to us, thou Christ, Who is he that smote thee? while they taunted Him, saying, "Christ, prove yourself a Prophet by telling us who it was that struck you." saying, "Prophesy to us, you Christ! Who hit you?" saying, 'Declare to us, O Christ, who he is that struck thee?' Mateu 26:68 ﻣﺘﻰ 26:68 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:68 Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:68 Dyr Mathäus 26:68 Матей 26:68 馬 太 福 音 26:68 基 督 阿 ! 你 是 先 知 , 告 诉 我 们 打 你 的 是 谁 ? 說:「給我們說預言吧!基督!打你的是誰?」 说:“给我们说预言吧!基督!打你的是谁?” 「基督啊!你是先知,告訴我們打你的是誰?」 “基督啊!你是先知,告诉我们打你的是谁?” Evanðelje po Mateju 26:68 Matouš 26:68 Matthæus 26:68 Mattheüs 26:68 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:68 λέγοντες Προφήτευσον ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; λέγοντες Προφήτευσον ἡμῖν, χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; λέγοντες Προφήτευσον ἡμῖν, χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; λέγοντες, Προφήτευσον ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; λέγοντες· Προφήτευσον ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; λέγοντες· προφήτευσον ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; λέγοντες, Προφήτευσον ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; λέγοντες, Προφήτευσον ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; λεγοντες προφητευσον ημιν χριστε τις εστιν ο παισας σε λεγοντες προφητευσον ημιν χριστε τις εστιν ο παισας σε λεγοντες προφητευσον ημιν χριστε τις εστιν ο παισας σε λεγοντες, Προφητευσον ημιν, Χριστε, τις εστιν ο παισας σε; λεγοντες προφητευσον ημιν χριστε τις εστιν ο παισας σε λεγοντες προφητευσον ημιν χριστε τις εστιν ο παισας σε legontes Prophēteuson hēmin, Christe, tis estin ho paisas se? legontes Propheteuson hemin, Christe, tis estin ho paisas se? legontes Prophēteuson hēmin, christe, tis estin ho paisas se? legontes Propheteuson hemin, christe, tis estin ho paisas se? legontes prophēteuson ēmin christe tis estin o paisas se legontes prophEteuson Emin christe tis estin o paisas se legontes prophēteuson ēmin christe tis estin o paisas se legontes prophEteuson Emin christe tis estin o paisas se legontes prophēteuson ēmin christe tis estin o paisas se legontes prophEteuson Emin christe tis estin o paisas se legontes prophēteuson ēmin christe tis estin o paisas se legontes prophEteuson Emin christe tis estin o paisas se legontes prophēteuson ēmin christe tis estin o paisas se legontes prophEteuson Emin christe tis estin o paisas se legontes prophēteuson ēmin christe tis estin o paisas se legontes prophEteuson Emin christe tis estin o paisas se Máté 26:68 La evangelio laŭ Mateo 26:68 Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:68 Matthieu 26:68 en disant: Christ, prophétise; dis-nous qui t'a frappé. En lui disant : Christ, prophétise-nous qui est celui qui t'a frappé. Matthaeus 26:68 und sprachen: Weissage uns, Christe, wer ist's, der dich schlug? und sagten: weissage uns doch, Christus, wer ists der dich schlug? Matteo 26:68 dicendo: O Cristo, indovinaci chi ti ha percosso. MATIUS 26:68 Matthew 26:68 마태복음 26:68 Matthaeus 26:68 Sv. Matejs 26:68 Evangelija pagal Matà 26:68 Matthew 26:68 Matteus 26:68 Mateo 26:68 diciendo: Adivina, Cristo, ¿quién es el que te ha golpeado? y Le decían: "Adivina, Cristo (Mesías), ¿quién es el que Te ha golpeado?" diciendo: Profetízanos, Cristo, ¿quién es el que te golpeó? Diciendo: Profetízanos tú, Cristo, quién es el que te ha herido. diciendo: Profetízanos, oh Cristo, quién es el que te ha herido. Mateus 26:68 e outros o esbofetearam, dizendo: Profetiza-nos, ó Cristo, quem foi que te bateu? Matei 26:68 От Матфея 26:68 и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя? Matthew 26:68 Matteus 26:68 Matayo 26:68 Mateo 26:68 มัทธิว 26:68 Матей 26:68 Matthew 26:68 Ma-thi-ô 26:68 |