Matthew 26:60 But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone's testimony. Finally, two men came forward but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward, But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, But they could not find any, even though many false witnesses came forward. Finally, two who came forward But they couldn't find any, even though many false witnesses had come forward. At last two men came forward But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward And they did not find them, though many false witnesses had come, but finally two came forth, But they did not find any, although many came forward with false testimony. At last two men came forward. but found none; though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, But found none: yes, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two, And they found not, whereas many false witnesses had come in. And last of all there came two false witnesses: And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two, But found none: and, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, but they could find none, although many false witnesses came forward. At length there came two and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward, and they did not find; and many false witnesses having come near, they did not find; and at last two false witnesses having come near, Mateu 26:60 ﻣﺘﻰ 26:60 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:60 Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:60 Dyr Mathäus 26:60 Матей 26:60 馬 太 福 音 26:60 虽 有 好 些 人 来 作 假 见 证 , 总 得 不 着 实 据 。 末 後 有 两 个 人 前 来 , 说 : 雖然有許多假見證人上前來,可是他們找不出什麼。後來有兩個人上前來, 虽然有许多假见证人上前来,可是他们找不出什么。后来有两个人上前来, 雖有好些人來作假見證,總得不著實據。末後,有兩個人前來說: 虽有好些人来作假见证,总得不着实据。末后,有两个人前来说: Evanðelje po Mateju 26:60 Matouš 26:60 Matthæus 26:60 Mattheüs 26:60 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:60 καὶ οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο καὶ οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο καὶ οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο Καὶ οὐχ εὗρον· καὶ πολλῶν ψευδομαρτύρων προσελθόντων, οὐχ εὗρον. καὶ οὐχ εὗρον· καὶ πολλῶν ψευδομαρτύρων προσελθόντων, οὐχ εὗρον. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ψευδομάρτυρες καὶ οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο καὶ οὐχ εὗρον· καὶ πολλῶν ψευδομαρτύρων προσελθόντων, οὐχ εὗρον. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ψευδομάρτυρες καὶ οὐχ εὗρον καὶ πολλῶν ψευδομαρτύρων προσελθόντων οὐχ εὗρον· ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ψευδομάρτυρες και ουχ ευρον πολλων προσελθοντων ψευδομαρτυρων υστερον δε προσελθοντες δυο και ουχ ευρον πολλων προσελθοντων ψευδομαρτυρων υστερον δε προσελθοντες δυο και ουχ ευρον και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων ουχ ευρον και ουχ ευρον· και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων, ουχ ευρον. υστερον δε προσελθοντες δυο ψευδομαρτυρες και ουχ ευρον και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων ουχ ευρον και ουχ ευρον πολλων προσελθοντων ψευδομαρτυρων υστερον δε προσελθοντες δυο kai ouch heuron pollōn proselthontōn pseudomartyrōn. hysteron de proselthontes dyo kai ouch heuron pollon proselthonton pseudomartyron. hysteron de proselthontes dyo kai ouch heuron pollōn proselthontōn pseudomartyrōn. hysteron de proselthontes dyo kai ouch heuron pollon proselthonton pseudomartyron. hysteron de proselthontes dyo kai ouch euron pollōn proselthontōn pseudomarturōn usteron de proselthontes duo kai ouch euron pollOn proselthontOn pseudomarturOn usteron de proselthontes duo kai ouch euron kai pollōn pseudomarturōn proselthontōn ouch euron kai ouch euron kai pollOn pseudomarturOn proselthontOn ouch euron kai ouch euron kai pollōn pseudomarturōn proselthontōn ouch euron kai ouch euron kai pollOn pseudomarturOn proselthontOn ouch euron kai ouch euron kai pollōn pseudomarturōn proselthontōn ouch euron kai ouch euron kai pollOn pseudomarturOn proselthontOn ouch euron kai ouch euron pollōn proselthontōn pseudomarturōn usteron de proselthontes duo kai ouch euron pollOn proselthontOn pseudomarturOn usteron de proselthontes duo kai ouch euron pollōn proselthontōn pseudomarturōn usteron de proselthontes duo kai ouch euron pollOn proselthontOn pseudomarturOn usteron de proselthontes duo Máté 26:60 La evangelio laŭ Mateo 26:60 Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:60 Matthieu 26:60 Mais ils n'en trouvèrent point, quoique plusieurs faux témoins se fussent présentés. Enfin, il en vint deux, Mais ils n'en trouvaient point; et bien que plusieurs faux témoins fussent venus, ils n'en trouvèrent point [de propres]; mais à la fin deux faux témoins s'approchèrent, Matthaeus 26:60 und fanden keins. Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten, fanden sie doch keins. Zuletzt traten herzu zwei falsche Zeugen Und sie fanden keines, obwohl viele falsche Zeugen auftraten. Matteo 26:60 ma non ne trovarono alcuna; eziandio dopo che molti falsi testimoni si furono fatti avanti, non ne trovavano però, alcuna; ma, alla fine, vennero due falsi testimoni; MATIUS 26:60 Matthew 26:60 마태복음 26:60 Matthaeus 26:60 Sv. Matejs 26:60 Evangelija pagal Matà 26:60 Matthew 26:60 Matteus 26:60 Mateo 26:60 y no lo hallaron a pesar de que se presentaron muchos falsos testigos. Pero más tarde se presentaron dos, y no lo hallaron a pesar de que se presentaron muchos falsos testigos. Pero más tarde se presentaron dos, pero no lo hallaron; aunque muchos testigos falsos venían, pero no lo hallaron. Y a la postre vinieron dos testigos falsos, Y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban; mas á la postre vinieron dos testigos falsos, y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban, aun no lo hallaron; mas a la postre vinieron dos testigos falsos, Mateus 26:60 e não achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas. Mas por fim compareceram duas, Matei 26:60 От Матфея 26:60 и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля Matthew 26:60 Matteus 26:60 Matayo 26:60 Mateo 26:60 มัทธิว 26:60 Matta 26:60 Матей 26:60 Matthew 26:60 Ma-thi-ô 26:60 |