Matthew 26:20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve. When it was evening, Jesus sat down at the table with the twelve disciples. When it was evening, he reclined at table with the twelve. Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples. Now when the even was come, he sat down with the twelve. When evening came, He was reclining at the table with the Twelve. When evening came, Jesus was sitting at the table with the Twelve. When it was evening, he took his place at the table with the twelve. And when it was evening he reclined with his twelve Disciples. When evening came, Jesus was at the table with the twelve apostles. Now when the evening was come, he sat down at the table with the twelve. Now when the evening was come, he sat down with the twelve. Now when the even was come, he sat down with the twelve. Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples; But when it was evening, he sat down with his twelve disciples. And when the evening was come he lay down at table with the twelve. Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples; Now when the evening was come, he sat down with the twelve. When evening came, He was at table with the twelve disciples, Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples. And evening having come, he was reclining (at meat) with the twelve, Mateu 26:20 ﻣﺘﻰ 26:20 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:20 Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:20 Dyr Mathäus 26:20 Матей 26:20 馬 太 福 音 26:20 到 了 晚 上 , 耶 稣 和 十 二 个 门 徒 坐 席 。 到了晚上,耶穌與十二使徒一同坐席。 到了晚上,耶稣与十二使徒一同坐席。 到了晚上,耶穌和十二個門徒坐席。 到了晚上,耶稣和十二个门徒坐席。 Evanðelje po Mateju 26:20 Matouš 26:20 Matthæus 26:20 Mattheüs 26:20 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:20 Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα μαθητῶν Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα μαθητῶν. Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα (μαθητῶν). Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα. Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα. Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα μαθητῶν. Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα. Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα οψιας δε γενομενης ανεκειτο μετα των δωδεκα [μαθητων] οψιας δε γενομενης ανεκειτο μετα των δωδεκα μαθητων οψιας δε γενομενης ανεκειτο μετα των δωδεκα Οψιας δε γενομενης ανεκειτο μετα των δωδεκα. οψιας δε γενομενης ανεκειτο μετα των δωδεκα οψιας δε γενομενης ανεκειτο μετα των δωδεκα {VAR1: [μαθητων] } Opsias de genomenēs anekeito meta tōn dōdeka mathētōn Opsias de genomenes anekeito meta ton dodeka matheton Opsias de genomenēs anekeito meta tōn dōdeka mathētōn. Opsias de genomenes anekeito meta ton dodeka matheton. opsias de genomenēs anekeito meta tōn dōdeka mathētōn opsias de genomenEs anekeito meta tOn dOdeka mathEtOn opsias de genomenēs anekeito meta tōn dōdeka opsias de genomenEs anekeito meta tOn dOdeka opsias de genomenēs anekeito meta tōn dōdeka opsias de genomenEs anekeito meta tOn dOdeka opsias de genomenēs anekeito meta tōn dōdeka opsias de genomenEs anekeito meta tOn dOdeka opsias de genomenēs anekeito meta tōn dōdeka [mathētōn] opsias de genomenEs anekeito meta tOn dOdeka [mathEtOn] opsias de genomenēs anekeito meta tōn dōdeka {WH: [mathētōn] } opsias de genomenEs anekeito meta tOn dOdeka {WH: [mathEtOn]} Máté 26:20 La evangelio laŭ Mateo 26:20 Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:20 Matthieu 26:20 Le soir étant venu, il se mit à table avec les douze. Or quand le soir fut venu, il se mit à table avec les douze. Matthaeus 26:20 Und am Abend setzte er sich zu Tische mit den Zwölfen. Da es aber Abend geworden, setzte er sich nieder mit den zwölf Jüngern, Matteo 26:20 E quando fu sera, egli si mise a tavola co’ dodici. MATIUS 26:20 Matthew 26:20 마태복음 26:20 Matthaeus 26:20 Sv. Matejs 26:20 Evangelija pagal Matà 26:20 Matthew 26:20 Matteus 26:20 Mateo 26:20 Al atardecer, estaba El sentado a la mesa con los doce discípulos. Al atardecer, estaba Jesús sentado a la mesa con los doce discípulos. Y cuando llegó la noche, se sentó a la mesa con los doce. Y como fué la tarde del día, se sentó á la mesa con los doce. Y como fue la tarde del día, se sentó a la mesa con los doce. Mateus 26:20 Ao anoitecer reclinou-se à mesa com os doze discípulos; Matei 26:20 От Матфея 26:20 Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; Matthew 26:20 Matteus 26:20 Matayo 26:20 Mateo 26:20 มัทธิว 26:20 Matta 26:20 Матей 26:20 Matthew 26:20 Ma-thi-ô 26:20 |