Matthew 25:20 The man who had received five bags of gold brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.' The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said, 'Master, you gave me five bags of silver to invest, and I have earned five more.' And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, ‘Master, you delivered to me five talents; here I have made five talents more.’ "The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, 'Master, you entrusted five talents to me. See, I have gained five more talents.' And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more. The man who had received five talents approached, presented five more talents, and said, Master, you gave me five talents. Look, I've earned five more talents.' The one who had received five talents came up and brought five more talents. 'Master,' he said, 'you gave me five talents. See, I've earned five more talents.' The one who had received the five talents came and brought five more, saying, 'Sir, you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.' And he called him who had received five talents and brought five others, and he said, “My lord, you gave me five talents behold, I have gained five other talents on top of them.” The one who received ten thousand dollars brought the additional ten thousand. He said, 'Sir, you gave me ten thousand dollars. I've doubled the amount.' And so he that had received five talents came and brought another five talents, saying, Lord, thou didst deliver unto me five talents; behold, I have gained beside them five talents more. And so he that had received five talents came and brought five other talents, saying, Lord, you delivered unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more. And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, you delivered to me five talents: behold, I have gained beside them five talents more. And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents. And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above. And he that had received the five talents came to him and brought five other talents, saying, My lord, thou deliveredst me five talents; behold, I have gained five other talents besides them. And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents. And he that had received five talents, came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst to me five talents: behold, I have gained besides them five talents more. The one who had received the five talents came and brought five more, and said, "'Sir, it was five talents that you entrusted to me: see, I have gained five more.' He who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.' and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, 'Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them. Mateu 25:20 ﻣﺘﻰ 25:20 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:20 Euangelioa S. Mattheuen araura. 25:20 Dyr Mathäus 25:20 Матей 25:20 馬 太 福 音 25:20 那 领 五 千 银 子 的 又 带 着 那 另 外 的 五 千 来 , 说 : 主 阿 , 你 交 给 我 五 千 银 子 。 请 看 , 我 又 赚 了 五 千 。 那領了五千兩銀子的,帶著另外的五千兩上前來,說:『主啊,你交託給我五千兩銀子,請看,我另外賺了五千兩。』 那领了五千两银子的,带着另外的五千两上前来,说:‘主啊,你交托给我五千两银子,请看,我另外赚了五千两。’ 那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子,請看,我又賺了五千。』 那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。’ Evanðelje po Mateju 25:20 Matouš 25:20 Matthæus 25:20 Mattheüs 25:20 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:20 καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα. καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα. καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα. Καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα, λέγων, Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε, ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ’ αὐτοῖς. καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων· κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ’ αὐτοῖς. καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων· κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας, ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα. καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα, λέγων, Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε, ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ’ αὐτοῖς. καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων, Κύριε πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ' αὐτοῖς και προσελθων ο τα πεντε ταλαντα λαβων προσηνεγκεν αλλα πεντε ταλαντα λεγων κυριε πεντε ταλαντα μοι παρεδωκας ιδε αλλα πεντε ταλαντα εκερδησα και προσελθων ο τα πεντε ταλαντα λαβων προσηνεγκεν αλλα πεντε ταλαντα λεγων κυριε πεντε ταλαντα μοι παρεδωκας ιδε αλλα πεντε ταλαντα εκερδησα και προσελθων ο τα πεντε ταλαντα λαβων προσηνεγκεν αλλα πεντε ταλαντα λεγων κυριε πεντε ταλαντα μοι παρεδωκας ιδε αλλα πεντε ταλαντα εκερδησα επ αυτοις και προσελθων ο τα πεντε ταλαντα λαβων προσηνεγκεν αλλα πεντε ταλαντα, λεγων, Κυριε, πεντε ταλαντα μοι παρεδωκας· ιδε, αλλα πεντε ταλαντα εκερδησαν επ αυτοις. και προσελθων ο τα πεντε ταλαντα λαβων προσηνεγκεν αλλα πεντε ταλαντα λεγων κυριε πεντε ταλαντα μοι παρεδωκας ιδε αλλα πεντε ταλαντα εκερδησα επ αυτοις και προσελθων ο τα πεντε ταλαντα λαβων προσηνεγκεν αλλα πεντε ταλαντα λεγων κυριε πεντε ταλαντα μοι παρεδωκας ιδε αλλα πεντε ταλαντα εκερδησα kai proselthōn ho ta pente talanta labōn prosēnenken alla pente talanta legōn Kyrie, pente talanta moi paredōkas; ide alla pente talanta ekerdēsa. kai proselthon ho ta pente talanta labon prosenenken alla pente talanta legon Kyrie, pente talanta moi paredokas; ide alla pente talanta ekerdesa. kai proselthōn ho ta pente talanta labōn prosēnenken alla pente talanta legōn Kyrie, pente talanta moi paredōkas; ide alla pente talanta ekerdēsa. kai proselthon ho ta pente talanta labon prosenenken alla pente talanta legon Kyrie, pente talanta moi paredokas; ide alla pente talanta ekerdesa. kai proselthōn o ta pente talanta labōn prosēnenken alla pente talanta legōn kurie pente talanta moi paredōkas ide alla pente talanta ekerdēsa kai proselthOn o ta pente talanta labOn prosEnenken alla pente talanta legOn kurie pente talanta moi paredOkas ide alla pente talanta ekerdEsa kai proselthōn o ta pente talanta labōn prosēnenken alla pente talanta legōn kurie pente talanta moi paredōkas ide alla pente talanta ekerdēsa ep autois kai proselthOn o ta pente talanta labOn prosEnenken alla pente talanta legOn kurie pente talanta moi paredOkas ide alla pente talanta ekerdEsa ep autois kai proselthōn o ta pente talanta labōn prosēnenken alla pente talanta legōn kurie pente talanta moi paredōkas ide alla pente talanta ekerdēsa ep autois kai proselthOn o ta pente talanta labOn prosEnenken alla pente talanta legOn kurie pente talanta moi paredOkas ide alla pente talanta ekerdEsa ep autois kai proselthōn o ta pente talanta labōn prosēnenken alla pente talanta legōn kurie pente talanta moi paredōkas ide alla pente talanta ekerdēsa ep autois kai proselthOn o ta pente talanta labOn prosEnenken alla pente talanta legOn kurie pente talanta moi paredOkas ide alla pente talanta ekerdEsa ep autois kai proselthōn o ta pente talanta labōn prosēnenken alla pente talanta legōn kurie pente talanta moi paredōkas ide alla pente talanta ekerdēsa kai proselthOn o ta pente talanta labOn prosEnenken alla pente talanta legOn kurie pente talanta moi paredOkas ide alla pente talanta ekerdEsa kai proselthōn o ta pente talanta labōn prosēnenken alla pente talanta legōn kurie pente talanta moi paredōkas ide alla pente talanta ekerdēsa kai proselthOn o ta pente talanta labOn prosEnenken alla pente talanta legOn kurie pente talanta moi paredOkas ide alla pente talanta ekerdEsa Máté 25:20 La evangelio laŭ Mateo 25:20 Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:20 Matthieu 25:20 Celui qui avait reçu les cinq talents s'approcha, en apportant cinq autres talents, et il dit: Seigneur, tu m'as remis cinq talents; voici, j'en ai gagné cinq autres. Alors celui qui avait reçu les cinq talents, vint, et présenta cinq autres talents, en disant : Seigneur, tu m'as confié cinq talents, voici, j'en ai gagné cinq autres par-dessus. Matthaeus 25:20 Da trat herzu, der fünf Zentner empfangen hatte, und legte andere fünf Zentner dar und sprach: Herr, du hast mir fünf Zentner ausgetan; siehe da, ich habe damit andere fünf Zentner gewonnen. Und der die fünf Talente erhalten hatte, kam herbei und brachte fünf weitere Talente, und sagte: Herr, du hast mir fünf Talente übergeben; siehe, ich habe fünf weitere Talente gewonnen. Matteo 25:20 E colui che avea ricevuti i cinque talenti venne, e ne presentò altri cinque, dicendo: Signore, tu mi desti in mano cinque talenti; ecco, sopra quelli ne ho guadagnati altri cinque. MATIUS 25:20 Matthew 25:20 마태복음 25:20 Matthaeus 25:20 Sv. Matejs 25:20 Evangelija pagal Matà 25:20 Matthew 25:20 Matteus 25:20 Mateo 25:20 Y llegando el que había recibido los cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: ``Señor, me entregaste cinco talentos; mira, he ganado otros cinco talentos. "Y llegando el que había recibido los cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: 'Señor, usted me entregó cinco talentos; mire, he ganado otros cinco talentos.' Y el que había recibido cinco talentos, vino y trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; he aquí, he ganado sobre ellos otros cinco talentos. Y llegando el que había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; he aquí otros cinco talentos he ganado sobre ellos. Y llegando el que había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; he aquí otros cinco talentos que he ganado sobre ellos. Mateus 25:20 Então chegando o que recebera cinco talentos, apresentou-lhe outros cinco talentos, dizendo: Senhor, entregaste-me cinco talentos; eis aqui outros cinco que ganhei. Matei 25:20 От Матфея 25:20 И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них. Matthew 25:20 Matteus 25:20 Matayo 25:20 Mateo 25:20 มัทธิว 25:20 Matta 25:20 Матей 25:20 Matthew 25:20 Ma-thi-ô 25:20 |