Matthew 22:7 The king was enraged. He sent his army and destroyed those murderers and burned their city. "The king was furious, and he sent out his army to destroy the murderers and burn their town. The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. "But the king was enraged, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire. But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. The king was enraged, so he sent out his troops, destroyed those murderers, and burned down their city. Then the king became outraged. He sent his troops, and they destroyed those murderers and burned their city. The king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death and set their city on fire. But when the King heard, he was angry and he sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city. "The king became angry. He sent his soldiers, killed those murderers, and burned their city. But when the king heard of this, he became angry and sent forth his armies and destroyed those murderers and burned up their city. But when the king heard thereof, he was angry: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city. But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city. And when the king heard of it he was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city. But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city. But when the king heard of it, he was wroth: and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. So the king's anger was stirred, and he sent his troops and destroyed those murderers and burnt their city. When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city. 'And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire; Mateu 22:7 ﻣﺘﻰ 22:7 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:7 Euangelioa S. Mattheuen araura. 22:7 Dyr Mathäus 22:7 Матей 22:7 馬 太 福 音 22:7 王 就 大 怒 , 发 兵 除 灭 那 些 凶 手 , 烧 毁 他 们 的 城 。 王就發怒,派軍兵除滅那些凶手,燒毀了他們的城。 王就发怒,派军兵除灭那些凶手,烧毁了他们的城。 王就大怒,發兵除滅那些凶手,燒毀他們的城。 王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。 Evanðelje po Mateju 22:7 Matouš 22:7 Matthæus 22:7 Mattheüs 22:7 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:7 ὁ δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν. ὁ δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν. ὁ δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν. Καὶ ἀκούσας ὁ βασιλεὺς ἐκεῖνος ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους, καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν. ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς ἐκεῖνος ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσε τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησε. ὁ δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν. ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσε τοὺς φονεῖς ἐκείνους, καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησε. ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς ὠργίσθη καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν ο δε βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν ο δε βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν ακουσας δε ο βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν ακουσας δε ο βασιλευς ωργισθη, και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσε τους φονεις εκεινους, και την πολιν αυτων ενεπρησε. και ακουσας ο βασιλευς εκεινος ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν ο δε βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν ho de basileus ōrgisthē, kai pempsas ta strateumata autou apōlesen tous phoneis ekeinous kai tēn polin autōn eneprēsen. ho de basileus orgisthe, kai pempsas ta strateumata autou apolesen tous phoneis ekeinous kai ten polin auton enepresen. ho de basileus ōrgisthē, kai pempsas ta strateumata autou apōlesen tous phoneis ekeinous kai tēn polin autōn eneprēsen. ho de basileus orgisthe, kai pempsas ta strateumata autou apolesen tous phoneis ekeinous kai ten polin auton enepresen. o de basileus ōrgisthē kai pempsas ta strateumata autou apōlesen tous phoneis ekeinous kai tēn polin autōn eneprēsen o de basileus OrgisthE kai pempsas ta strateumata autou apOlesen tous phoneis ekeinous kai tEn polin autOn eneprEsen kai akousas o basileus ekeinos ōrgisthē kai pempsas ta strateumata autou apōlesen tous phoneis ekeinous kai tēn polin autōn eneprēsen kai akousas o basileus ekeinos OrgisthE kai pempsas ta strateumata autou apOlesen tous phoneis ekeinous kai tEn polin autOn eneprEsen akousas de o basileus ōrgisthē kai pempsas ta strateumata autou apōlesen tous phoneis ekeinous kai tēn polin autōn eneprēsen akousas de o basileus OrgisthE kai pempsas ta strateumata autou apOlesen tous phoneis ekeinous kai tEn polin autOn eneprEsen akousas de o basileus ōrgisthē kai pempsas ta strateumata autou apōlesen tous phoneis ekeinous kai tēn polin autōn eneprēsen akousas de o basileus OrgisthE kai pempsas ta strateumata autou apOlesen tous phoneis ekeinous kai tEn polin autOn eneprEsen o de basileus ōrgisthē kai pempsas ta strateumata autou apōlesen tous phoneis ekeinous kai tēn polin autōn eneprēsen o de basileus OrgisthE kai pempsas ta strateumata autou apOlesen tous phoneis ekeinous kai tEn polin autOn eneprEsen o de basileus ōrgisthē kai pempsas ta strateumata autou apōlesen tous phoneis ekeinous kai tēn polin autōn eneprēsen o de basileus OrgisthE kai pempsas ta strateumata autou apOlesen tous phoneis ekeinous kai tEn polin autOn eneprEsen Máté 22:7 La evangelio laŭ Mateo 22:7 Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:7 Matthieu 22:7 Le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville. Quand le Roi l'entendit, il se mit en colère, et y ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers-là, et brûla leur ville. Matthaeus 22:7 Da das der König hörte, ward er zornig und schickte seine Heere aus und brachte diese Mörder um und zündete ihre Stadt an. Der König aber ward zornig, und schickte seine Heere aus, und brachte diese Mörder um, und ihre Stadt verbrannte er. Matteo 22:7 E quel re, udito ciò, si adirò, e mandò i suoi eserciti, e distrusse que’ micidiali, ed arse la lor città. MATIUS 22:7 Matthew 22:7 마태복음 22:7 Matthaeus 22:7 Sv. Matejs 22:7 Evangelija pagal Matà 22:7 Matthew 22:7 Matteus 22:7 Mateo 22:7 Entonces el rey se enfureció, y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos asesinos e incendió su ciudad. "Entonces el rey se enfureció, y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos asesinos e incendió su ciudad. Y oyéndolo el rey, se indignó; y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y puso a fuego su ciudad. Y el rey, oyendo esto, se enojó; y enviando sus ejércitos, destruyó á aquellos homicidas, y puso fuego á su ciudad. Y el rey, oyendo esto , se enojó y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y puso fuego a su ciudad. Mateus 22:7 Mas o rei encolerizou-se; e enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade. Matei 22:7 От Матфея 22:7 Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их. Matthew 22:7 Matteus 22:7 Matayo 22:7 Mateo 22:7 มัทธิว 22:7 Matta 22:7 Матей 22:7 Matthew 22:7 Ma-thi-ô 22:7 |