Matthew 22:40
Matthew 22:40
All the Law and the Prophets hang on these two commandments."

The entire law and all the demands of the prophets are based on these two commandments."

On these two commandments depend all the Law and the Prophets.”

"On these two commandments depend the whole Law and the Prophets."

On these two commandments hang all the law and the prophets.

All the Law and the Prophets depend on these two commands."

All the Law and the Prophets depend on these two commandments."

All the law and the prophets depend on these two commandments."

On these two commands depend all The Written Law and The Prophets.”

All of Moses' Teachings and the Prophets depend on these two commandments."

On these two commandments hang all the law and the prophets.

On these two commandments hang all the law and the prophets.

On these two commandments hang all the law and the prophets.

On these two commandments the whole law hangeth, and the prophets.

On these two commandments dependeth the whole law and the prophets.

On these two commandments the whole law and the prophets hang.

On these two commandments hangeth the whole law, and the prophets.

On these two commandments hang all the law and the prophets.

The whole of the Law and the Prophets is summed up in these two Commandments."

The whole law and the prophets depend on these two commandments."

on these -- the two commands -- all the law and the prophets do hang.'

Mateu 22:40
Nga këto dy urdhërime varet i tërë ligji dhe profetët''.

ﻣﺘﻰ 22:40
بهاتين الوصيتين يتعلق الناموس كله والانبياء

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:40
Այս երկու պատուիրաններէն կախուած են ամբողջ Օրէնքն ու Մարգարէները»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  22:40
Bi manamendu hautaric Legue gucia eta Prophetác dependitzen dituc.

Dyr Mathäus 22:40
An dene zwai Geboter höngt dös gantze Gsötz mitsamt de Weissagn."

Матей 22:40
На тия две заповеди стоят целият закон и пророците.

馬 太 福 音 22:40
這 兩 條 誡 命 是 律 法 和 先 知 一 切 道 理 的 總 綱 。

这 两 条 诫 命 是 律 法 和 先 知 一 切 道 理 的 总 纲 。

全部律法和先知書都是以這兩條誡命為依據的。」

全部律法和先知书都是以这两条诫命为依据的。”

這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」

这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。”

Evanðelje po Mateju 22:40
O tim dvjema zapovijedima visi sav Zakon i Proroci.

Matouš 22:40
Na těch dvou přikázáních všecken Zákon záleží i Proroci.

Matthæus 22:40
Af disse to Bud afhænger hele Loven og Profeterne.«

Mattheüs 22:40
Aan deze twee geboden hangt de ganse wet en de profeten.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:40
ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται.

ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται.

ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται.

Ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται.

ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται.

ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται.

ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται

ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται

εν ταυταις ταις δυσιν εντολαις ολος ο νομος κρεμαται και οι προφηται

εν ταυταις ταις δυσιν εντολαις ολος ο νομος κρεμαται και οι προφηται

εν ταυταις ταις δυσιν εντολαις ολος ο νομος και οι προφηται κρεμανται

εν ταυταις ταις δυσιν εντολαις ολος ο νομος και οι προφηται κρεμανται

εν ταυταις ταις δυσιν εντολαις ολος ο νομος και οι προφηται κρεμανται

εν ταυταις ταις δυσιν εντολαις ολος ο νομος κρεμαται και οι προφηται

en tautais tais dysin entolais holos ho nomos krematai kai hoi prophētai.

en tautais tais dysin entolais holos ho nomos krematai kai hoi prophetai.

en tautais tais dysin entolais holos ho nomos krematai kai hoi prophētai.

en tautais tais dysin entolais holos ho nomos krematai kai hoi prophetai.

en tautais tais dusin entolais olos o nomos krematai kai oi prophētai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos krematai kai oi prophEtai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos kai oi prophētai kremantai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos kai oi prophEtai kremantai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos kai oi prophētai kremantai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos kai oi prophEtai kremantai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos kai oi prophētai kremantai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos kai oi prophEtai kremantai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos krematai kai oi prophētai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos krematai kai oi prophEtai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos krematai kai oi prophētai

en tautais tais dusin entolais olos o nomos krematai kai oi prophEtai

Máté 22:40
E két parancsolattól függ az egész törvény és a próféták.

La evangelio laŭ Mateo 22:40
De cxi tiuj du ordonoj dependas la tuta legxo kaj la profetoj.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:40
Näissä kahdessa käskyssä kaikki laki ja prophetat riippuvat.

Matthieu 22:40
De ces deux commandements dépendent la loi tout entière et les prophètes.

De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.

De ces deux commandements dépendent toute la Loi et les Prophètes.

Matthaeus 22:40
In diesen zweien Geboten hanget das ganze Gesetz und die Propheten.

In diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.

An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.

Matteo 22:40
Da questi due comandamenti dipendono tutta la legge ed i profeti.

Da questi due comandamenti dipendono tutta la legge, ed i profeti.

MATIUS 22:40
Pada kedua hukum ini bergantung segenap kitab Taurat dan kitab segala nabi."

Matthew 22:40
D sin lumuṛat-agi i d lsas n ccariɛa akk-d lenbiya.

마태복음 22:40
이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라

Matthaeus 22:40
in his duobus mandatis universa lex pendet et prophetae

Sv. Matejs 22:40
Šajos divos baušļos ietverta visa bauslība un pravieši.

Evangelija pagal Matà 22:40
Šitais dviem įsakymais remiasi visas Įstatymas ir Pranašai”.

Matthew 22:40
Kei runga i enei kupu e rua e iri ana te ture me nga poropiti.

Matteus 22:40
På disse to bud hviler hele loven og profetene.

Mateo 22:40
De estos dos mandamientos dependen toda la ley y los profetas.

"De estos dos mandamientos dependen toda la Ley y los Profetas."

De estos dos mandamientos pende toda la ley y los profetas.

De estos dos mandamientos depende toda la ley y los profetas.

De estos dos mandamientos depende toda la ley y los profetas.

Mateus 22:40
A estes dois mandamentos estão sujeitos toda a Lei e os Profetas”. Jesus é o Senhor de Davi

Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.   

Matei 22:40
În aceste două porunci se cuprinde toată Legea şi Proorocii.``

От Матфея 22:40
на сих двух заповедях утверждается весь закон ипророки.

на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.

Matthew 22:40
Nu Jφmiar akupkamu umirkam Ashφ Muisais akupkamia nusha tura Ashφ Y·snan etserin unuiniararmia nusha umirkattame" Tφmiayi.

Matteus 22:40
På dessa två bud hänger hela lagen och profeterna.»

Matayo 22:40
Sheria yote ya Mose na mafundisho ya manabii vinategemea amri hizi mbili."

Mateo 22:40
Sa dalawang utos na ito'y nauuwi ang buong kautusan, at ang mga propeta.

มัทธิว 22:40
พระราชบัญญัติและคำพยากรณ์ทั้งสิ้นก็ขึ้นอยู่กับพระบัญญัติสองข้อนี้"

Matta 22:40
Kutsal Yasanın tümü ve peygamberlerin sözleri bu iki buyruğa dayanır.››

Матей 22:40
На сих двох заповідях увесь закон і пророки стоять.

Matthew 22:40
Hawe'ea Atura Pue' pai' tudui' nabi-nabi mentoe hi parenta to ronyala toe."

Ma-thi-ô 22:40
Hết thảy luật pháp và lời tiên tri đều bởi hai điều răn đó mà ra.

Matthew 22:39
Top of Page
Top of Page