Matthew 22:35 One of them, an expert in the law, tested him with this question: One of them, an expert in religious law, tried to trap him with this question: And one of them, a lawyer, asked him a question to test him. One of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him, Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying, And one of them, an expert in the law, asked a question to test Him:" One of them, an expert in the Law, tested him by asking, And one of them, an expert in religious law, asked him a question to test him: And one of them who knew The Written Law asked him while testing him: One of them, an expert in Moses' Teachings, tested Jesus by asking, And one of them, who was an interpreter of the law, asked him a question, tempting him and saying, Then one of them, who was a lawyer, asked him a question, testing him, and saying, Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying, And one of them, a lawyer, asked him a question, trying him: And one of them, a doctor of the law, asking him, tempting him: And one of them, a lawyer, demanded, tempting him, and saying, And one of them, a lawyer, asked him a question, tempting him, Then one of them who was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying, and one of them, an expounder of the Law, asked Him as a test question, One of them, a lawyer, asked him a question, testing him. and one of them, a lawyer, did question, tempting him, and saying, Mateu 22:35 ﻣﺘﻰ 22:35 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:35 Euangelioa S. Mattheuen araura. 22:35 Dyr Mathäus 22:35 Матей 22:35 馬 太 福 音 22:35 内 中 有 一 个 人 是 律 法 师 , 要 试 探 耶 稣 , 就 问 他 说 : 他們當中有一個是律法師,來試探耶穌,問他: 他们当中有一个是律法师,来试探耶稣,问他: 內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說: 内中有一个人是律法师,要试探耶稣,就问他说: Evanðelje po Mateju 22:35 Matouš 22:35 Matthæus 22:35 Mattheüs 22:35 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:35 καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων αὐτόν καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων αὐτόν καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων αὐτόν Καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικός, πειράζων αὐτόν, καὶ λέγων, καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν, νομικὸς, πειράζων αὐτόν καὶ λέγων· καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων αὐτόν· καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικός, πειράζων αὐτόν, καὶ λέγων, καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων αὐτὸν καὶ λέγων και επηρωτησεν εις εξ αυτων νομικος πειραζων αυτον και επηρωτησεν εις εξ αυτων νομικος πειραζων αυτον και επηρωτησεν εις εξ αυτων νομικος πειραζων αυτον και λεγων και επηρωτησεν εις εξ αυτων νομικος, πειραζων αυτον, και λεγων, και επηρωτησεν εις εξ αυτων νομικος πειραζων αυτον και λεγων και επηρωτησεν εις εξ αυτων {VAR1: νομικος } {VAR2: [νομικος] } πειραζων αυτον kai epērōtēsen heis ex autōn nomikos peirazōn auton kai eperotesen heis ex auton nomikos peirazon auton kai epērōtēsen heis ex autōn nomikos peirazōn auton kai eperotesen heis ex auton nomikos peirazon auton kai epērōtēsen eis ex autōn nomikos peirazōn auton kai epErOtEsen eis ex autOn nomikos peirazOn auton kai epērōtēsen eis ex autōn nomikos peirazōn auton kai legōn kai epErOtEsen eis ex autOn nomikos peirazOn auton kai legOn kai epērōtēsen eis ex autōn nomikos peirazōn auton kai legōn kai epErOtEsen eis ex autOn nomikos peirazOn auton kai legOn kai epērōtēsen eis ex autōn nomikos peirazōn auton kai legōn kai epErOtEsen eis ex autOn nomikos peirazOn auton kai legOn kai epērōtēsen eis ex autōn nomikos peirazōn auton kai epErOtEsen eis ex autOn nomikos peirazOn auton kai epērōtēsen eis ex autōn {WH: nomikos } {UBS4: [nomikos] } peirazōn auton kai epErOtEsen eis ex autOn {WH: nomikos} {UBS4: [nomikos]} peirazOn auton Máté 22:35 La evangelio laŭ Mateo 22:35 Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:35 Matthieu 22:35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver: Et l'un d'eux, qui était Docteur de la Loi, l'interrogea pour l'éprouver, en disant : Matthaeus 22:35 Und einer unter ihnen, ein Schriftgelehrter, versuchte ihn und sprach: und einer von ihnen, ein Gesetzeskundiger, versuchte ihn mit der Frage: Matteo 22:35 E un dottor della legge lo domandò, tentandolo, e dicendo: MATIUS 22:35 Matthew 22:35 마태복음 22:35 Matthaeus 22:35 Sv. Matejs 22:35 Evangelija pagal Matà 22:35 Matthew 22:35 Matteus 22:35 Mateo 22:35 y uno de ellos, intérprete de la ley, para ponerle a prueba le preguntó: Uno de ellos, intérprete de la Ley (experto en la Ley de Moisés), para poner a prueba a Jesús, Le preguntó: Entonces uno de ellos, que era intérprete de la ley, preguntó por tentarle, diciendo: Y preguntó uno de ellos, intérprete de la ley, tentándole y diciendo: Y preguntó uno de ellos, intérprete de la ley, tentándolo y diciendo: Mateus 22:35 e um deles, doutor da lei, para o experimentar, interrogou- o, dizendo: Matei 22:35 От Матфея 22:35 И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря: Matthew 22:35 Matteus 22:35 Matayo 22:35 Mateo 22:35 มัทธิว 22:35 Matta 22:35 Матей 22:35 Matthew 22:35 Ma-thi-ô 22:35 |