Matthew 22:34 Hearing that Jesus had silenced the Sadducees, the Pharisees got together. But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees with his reply, they met together to question him again. But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. But when the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered themselves together. But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together. When the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they came together. When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they met together in the same place. Now when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled together. But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled together. When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered together. Then the Pharisees, hearing that he had put the Sadducees to silence, gathered together. But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together. But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together. But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together. But the Pharisees hearing that he had silenced the Sadducees, came together: But the Pharisees, having heard that he had put the Sadducees to silence, were gathered together. But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together. But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were assembled about him. Now the Pharisees came up when they heard that He had silenced the Sadducees, But the Pharisees, when they heard that he had silenced the Sadducees, gathered themselves together. and the Pharisees, having heard that he did silence the Sadducees, were gathered together unto him; Mateu 22:34 ﻣﺘﻰ 22:34 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:34 Euangelioa S. Mattheuen araura. 22:34 Dyr Mathäus 22:34 Матей 22:34 馬 太 福 音 22:34 法 利 赛 人 听 见 耶 稣 堵 住 了 撒 都 该 人 的 口 , 他 们 就 聚 集 。 法利賽人聽說耶穌使撒都該人啞口無言,就聚集在一起。 法利赛人听说耶稣使撒都该人哑口无言,就聚集在一起。 法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,他們就聚集。 法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,他们就聚集。 Evanðelje po Mateju 22:34 Matouš 22:34 Matthæus 22:34 Mattheüs 22:34 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό, Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό. Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό. Οἱ δὲ Φαρισαῖοι, ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό. Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσε τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό, Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό, Οἱ δὲ Φαρισαῖοι, ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσε τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό. Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο Οι δε Φαρισαιοι, ακουσαντες οτι εφιμωσε τους Σαδδουκαιους, συνηχθησαν επι το αυτο. οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο Hoi de Pharisaioi akousantes hoti ephimōsen tous Saddoukaious, synēchthēsan epi to auto, Hoi de Pharisaioi akousantes hoti ephimosen tous Saddoukaious, synechthesan epi to auto, Hoi de Pharisaioi akousantes hoti ephimōsen tous Saddoukaious synēchthēsan epi to auto. Hoi de Pharisaioi akousantes hoti ephimosen tous Saddoukaious synechthesan epi to auto. oi de pharisaioi akousantes oti ephimōsen tous saddoukaious sunēchthēsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimOsen tous saddoukaious sunEchthEsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimōsen tous saddoukaious sunēchthēsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimOsen tous saddoukaious sunEchthEsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimōsen tous saddoukaious sunēchthēsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimOsen tous saddoukaious sunEchthEsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimōsen tous saddoukaious sunēchthēsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimOsen tous saddoukaious sunEchthEsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimōsen tous saddoukaious sunēchthēsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimOsen tous saddoukaious sunEchthEsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimōsen tous saddoukaious sunēchthēsan epi to auto oi de pharisaioi akousantes oti ephimOsen tous saddoukaious sunEchthEsan epi to auto Máté 22:34 La evangelio laŭ Mateo 22:34 Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:34 Matthieu 22:34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent, Et quand les Pharisiens eurent appris qu'il avait fermé la bouche aux Saducéens, ils s'assemblèrent dans un même lieu. Matthaeus 22:34 Da aber die Pharisäer hörten, wie er den Sadduzäern das Maul gestopft hatte, versammelten sie sich. Da aber die Pharisäer hörten, daß er die Sadducäer verstummen gemacht, versammelten sie sich, Matteo 22:34 ED i Farisei, udito ch’egli avea chiusa la bocca a’ Sadducei, si raunarono insieme. MATIUS 22:34 Matthew 22:34 마태복음 22:34 Matthaeus 22:34 Sv. Matejs 22:34 Evangelija pagal Matà 22:34 Matthew 22:34 Matteus 22:34 Mateo 22:34 Pero al oír los fariseos que Jesús había dejado callados a los saduceos, se agruparon; Los Fariseos se agruparon al oír que Jesús había dejado callados a los Saduceos. Y cuando los fariseos oyeron que había hecho callar a los saduceos, se juntaron a una. Entonces los Fariseos, oyendo que había cerrado la boca á los Saduceos, se juntaron á una. Entonces los fariseos, oyendo que había cerrado la boca a los saduceos, se juntaron a una. Mateus 22:34 Os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos; Matei 22:34 От Матфея 22:34 А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе. Matthew 22:34 Matteus 22:34 Matayo 22:34 Mateo 22:34 มัทธิว 22:34 Matta 22:34 Матей 22:34 Matthew 22:34 Ma-thi-ô 22:34 |