Matthew 22:32 I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living." 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' So he is the God of the living, not the dead." ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.” 'I AM THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, AND THE GOD OF JACOB '? He is not the God of the dead but of the living." I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living." I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead, but of the living." I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living!" 'I AM THE LIVING GOD, The God of Abraham, The God of Isaaq, and The God of Jaqob?' He is The God, not of the dead, but of the living.” 'I am the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' He's not the God of the dead but of the living." I AM the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of dead, but of living men." 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?' God is not the God of the dead, but of the living." I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.' Mateu 22:32 ﻣﺘﻰ 22:32 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:32 Euangelioa S. Mattheuen araura. 22:32 Dyr Mathäus 22:32 Матей 22:32 馬 太 福 音 22:32 他 说 : 我 是 亚 伯 拉 罕 的 神 , 以 撒 的 神 , 雅 各 的 神 。 神 不 是 死 人 的 神 , 乃 是 活 人 的 神 。 『我是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』神不是死人的神,而是活人的神。」 ‘我是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。’神不是死人的神,而是活人的神。” 他說:『我是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』神不是死人的神,乃是活人的神。」 他说:‘我是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。’神不是死人的神,乃是活人的神。” Evanðelje po Mateju 22:32 Matouš 22:32 Matthæus 22:32 Mattheüs 22:32 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:32 Ἐγώ εἰμι ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ Θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ Θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ὁ Θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων. Ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων. Ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων. Ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραάμ, καὶ ὁ θεὸς Ἰσαάκ, καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ; Οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς θεὸς νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων. ἐγώ εἰμι ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ Θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ Θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ὁ Θεὸς Θεὸς νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων. ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων. Ἐγώ εἰμι ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ, καὶ ὁ Θεὸς Ἰσαὰκ, καὶ ὁ Θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ὁ Θεὸς Θεὸς νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων. Ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ. οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς Θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων εγω ειμι ο θεος αβρααμ και ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ ουκ εστιν [ο] θεος νεκρων αλλα ζωντων εγω ειμι ο θεος αβρααμ και ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ ουκ εστιν θεος νεκρων αλλα ζωντων εγω ειμι ο θεος αβρααμ και ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ ουκ εστιν ο θεος θεος νεκρων αλλα ζωντων Εγω ειμι ο Θεος Αβρααμ, και ο Θεος Ισαακ, και ο Θεος Ιακωβ; ουκ εστιν ο Θεος Θεος νεκρων, αλλα ζωντων. εγω ειμι ο θεος αβρααμ και ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ ουκ εστιν ο θεος θεος νεκρων αλλα ζωντων εγω ειμι ο θεος αβρααμ και ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ ουκ εστιν [ο] θεος νεκρων αλλα ζωντων Egō eimi ho Theos Abraam kai ho Theos Isaak kai ho Theos Iakōb? ouk estin ho Theos nekrōn alla zōntōn. Ego eimi ho Theos Abraam kai ho Theos Isaak kai ho Theos Iakob? ouk estin ho Theos nekron alla zonton. Egō eimi ho theos Abraam kai ho theos Isaak kai ho theos Iakōb? ouk estin ho theos nekrōn alla zōntōn. Ego eimi ho theos Abraam kai ho theos Isaak kai ho theos Iakob? ouk estin ho theos nekron alla zonton. egō eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakōb ouk estin theos nekrōn alla zōntōn egO eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakOb ouk estin theos nekrOn alla zOntOn egō eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakōb ouk estin o theos theos nekrōn alla zōntōn egO eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakOb ouk estin o theos theos nekrOn alla zOntOn egō eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakōb ouk estin o theos theos nekrōn alla zōntōn egO eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakOb ouk estin o theos theos nekrOn alla zOntOn egō eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakōb ouk estin o theos theos nekrōn alla zōntōn egO eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakOb ouk estin o theos theos nekrOn alla zOntOn egō eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakōb ouk estin [o] theos nekrōn alla zōntōn egO eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakOb ouk estin [o] theos nekrOn alla zOntOn egō eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakōb ouk estin [o] theos nekrōn alla zōntōn egO eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakOb ouk estin [o] theos nekrOn alla zOntOn Máté 22:32 La evangelio laŭ Mateo 22:32 Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:32 Matthieu 22:32 Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants. Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Matthaeus 22:32 Ich bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs? Gott aber ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen. ich bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs? Gott ist nicht ein Gott von Toten, sondern von Lebendigen. Matteo 22:32 Io son l’Iddio d’Abrahamo, e l’Iddio d’Isacco, e l’Iddio di Giacobbe? Iddio non è l’Iddio de’ morti, ma de’ viventi. MATIUS 22:32 Matthew 22:32 마태복음 22:32 Matthaeus 22:32 Sv. Matejs 22:32 Evangelija pagal Matà 22:32 Matthew 22:32 Matteus 22:32 Mateo 22:32 ``YO SOY EL DIOS DE ABRAHAM, Y EL DIOS DE ISAAC, Y EL DIOS DE JACOB? El no es Dios de muertos, sino de vivos. 'YO SOY EL DIOS DE ABRAHAM, Y EL DIOS DE ISAAC, Y EL DIOS DE JACOB'? El no es Dios de muertos, sino de vivos." Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos. Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos. YO SOY el Dios de Abraham y el Dios de Isaac y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de los muertos, sino de los que viven. Mateus 22:32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos. Matei 22:32 От Матфея 22:32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых. Matthew 22:32 Matteus 22:32 Matayo 22:32 Mateo 22:32 มัทธิว 22:32 Matta 22:32 Матей 22:32 Matthew 22:32 Ma-thi-ô 22:32 |