Matthew 21:10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?" The entire city of Jerusalem was in an uproar as he entered. "Who is this?" they asked. And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?” When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?" And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? When He entered Jerusalem, the whole city was shaken, saying, "Who is this?" When he came into Jerusalem, the whole city was trembling with excitement. The people were asking, "Who is this?" As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, saying, "Who is this?" And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred and they were saying, “Who is this?” When Jesus came into Jerusalem, the whole city was in an uproar. People were asking, "Who is this?" And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? And when he came into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this? And when he was come into Jerusalem, the whole city was moved, saying: Who is this? And as he entered into Jerusalem, the whole city was moved, saying, Who is this? And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this? And when he had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? When He thus entered Jerusalem, the whole city was thrown into commotion, every one inquiring, "Who is this?" When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?" And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, 'Who is this?' Mateu 21:10 ﻣﺘﻰ 21:10 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:10 Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:10 Dyr Mathäus 21:10 Матей 21:10 馬 太 福 音 21:10 耶 稣 既 进 了 耶 路 撒 冷 , 合 城 都 惊 动 了 , 说 : 这 是 谁 ? 耶穌進了耶路撒冷,全城都轟動了,人們問:「這個人是誰?」 耶稣进了耶路撒冷,全城都轰动了,人们问:“这个人是谁?” 耶穌既進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:「這是誰?」 耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:“这是谁?” Evanðelje po Mateju 21:10 Matouš 21:10 Matthæus 21:10 Mattheüs 21:10 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:10 καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα Τίς ἐστιν οὗτος; καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἰεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα Τίς ἐστιν οὗτος; καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἰεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα Τίς ἐστιν οὗτος; Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα, ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις, λέγουσα, Tίς ἐστιν οὗτος; καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα· Τίς ἐστιν οὗτος; Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα· τίς ἐστιν οὗτος; καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα, Τίς ἐστιν οὗτος; καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα, Τίς ἐστιν οὗτος και εισελθοντος αυτου εις ιεροσολυμα εσεισθη πασα η πολις λεγουσα τις εστιν ουτος και εισελθοντος αυτου εις ιεροσολυμα εσεισθη πασα η πολις λεγουσα τις εστιν ουτος και εισελθοντος αυτου εις ιεροσολυμα εσεισθη πασα η πολις λεγουσα τις εστιν ουτος και εισελθοντος αυτου εις Ιεροσολυμα εσεισθη πασα η πολις λεγουσα, Τις εστιν ουτος; και εισελθοντος αυτου εις ιεροσολυμα εσεισθη πασα η πολις λεγουσα τις εστιν ουτος και εισελθοντος αυτου εις ιεροσολυμα εσεισθη πασα η πολις λεγουσα τις εστιν ουτος kai eiselthontos autou eis Hierosolyma eseisthē pasa hē polis legousa Tis estin houtos? kai eiselthontos autou eis Hierosolyma eseisthe pasa he polis legousa Tis estin houtos? kai eiselthontos autou eis Ierosolyma eseisthē pasa hē polis legousa Tis estin houtos? kai eiselthontos autou eis Ierosolyma eseisthe pasa he polis legousa Tis estin houtos? kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthē pasa ē polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthE pasa E polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthē pasa ē polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthE pasa E polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthē pasa ē polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthE pasa E polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthē pasa ē polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthE pasa E polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthē pasa ē polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthE pasa E polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthē pasa ē polis legousa tis estin outos kai eiselthontos autou eis ierosoluma eseisthE pasa E polis legousa tis estin outos Máté 21:10 La evangelio laŭ Mateo 21:10 Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:10 Matthieu 21:10 Lorsqu'il entra dans Jérusalem, toute la ville fut émue, et l'on disait: Qui est celui-ci? Et quand il fut entré dans Jérusalem, toute la ville fut émue, disant : qui est celui-ci? Matthaeus 21:10 Und als er zu Jerusalem einzog, erregte sich die ganze Stadt und sprach: Wer ist der? Und als er in Jerusalem einzog, kam die ganze Stadt in Bewegung, und es hieß: wer ist das? Matteo 21:10 Ed essendo egli entrato in Gerusalemme, tutta la città fu commossa, dicendo: MATIUS 21:10 Matthew 21:10 마태복음 21:10 Matthaeus 21:10 Sv. Matejs 21:10 Evangelija pagal Matà 21:10 Matthew 21:10 Matteus 21:10 Mateo 21:10 Cuando El entró en Jerusalén, toda la ciudad se agitó, y decían: ¿Quién es éste? Cuando Jesús entró en Jerusalén, toda la ciudad se agitó, y decían: "¿Quién es Este?" Y entrando Él en Jerusalén, toda la ciudad se conmovió, diciendo: ¿Quién es Éste? Y entrando él en Jerusalem, toda la ciudad se alborotó, diciendo. ¿Quién es éste? Y entrando él en Jerusalén, toda la ciudad se alborotó, diciendo: ¿Quién es éste? Mateus 21:10 Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este? Matei 21:10 От Матфея 21:10 И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей? Matthew 21:10 Matteus 21:10 Matayo 21:10 Mateo 21:10 มัทธิว 21:10 Matta 21:10 Матей 21:10 Matthew 21:10 Ma-thi-ô 21:10 |