Matthew 19:29 And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. And everyone who has given up houses or brothers or sisters or father or mother or children or property, for my sake, will receive a hundred times as much in return and will inherit eternal life. And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name’s sake, will receive a hundredfold and will inherit eternal life. "And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or farms for My name's sake, will receive many times as much, and will inherit eternal life. And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. And everyone who has left houses, brothers or sisters, father or mother, children, or fields because of My name will receive 100 times more and will inherit eternal life. In fact, everyone who has left his homes, brothers, sisters, father, mother, children, or fields because of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. “And every man who leaves a house or a brother or sister or father or mother or wife or children or towns for my name's sake, each will receive a hundredfold and will inherit eternal life. And everyone who gave up homes, brothers or sisters, father, mother, children, or fields because of my name will receive a hundred times more and will inherit eternal life. And every one that has forsaken houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands for my name's sake shall receive a hundredfold and shall inherit eternal life. And everyone that has forsaken houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit everlasting life. And every one that has forsaken houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundred times, and shall inherit everlasting life. And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life. And every one that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall possess life everlasting. And every one who has left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit life eternal. And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life. And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive a hundred-fold, and shall inherit everlasting life. And whoever has forsaken houses, or brothers or sisters, or father or mother, or children or lands, for my sake, shall receive many times as much and shall have as his inheritance the Life of the Ages. Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life. and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name's sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit; Mateu 19:29 ﻣﺘﻰ 19:29 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 19:29 Euangelioa S. Mattheuen araura. 19:29 Dyr Mathäus 19:29 Матей 19:29 馬 太 福 音 19:29 凡 为 我 的 名 撇 下 房 屋 , 或 是 弟 兄 、 姐 妹 、 父 亲 、 母 亲 、 ( 有 古 卷 在 此 有 : 妻 子 ) 儿 女 、 田 地 的 , 必 要 得 着 百 倍 , 并 且 承 受 永 生 。 凡是為我名的緣故而捨棄房屋,或兄弟,或姐妹,或父親,或母親,或兒女,或田產的人,都將得到百倍,並且繼承永恆的生命。 凡是为我名的缘故而舍弃房屋,或兄弟,或姐妹,或父亲,或母亲,或儿女,或田产的人,都将得到百倍,并且继承永恒的生命。 凡為我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父親、母親、兒女、田地的,必要得著百倍,並且承受永生。 凡为我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父亲、母亲、儿女、田地的,必要得着百倍,并且承受永生。 Evanðelje po Mateju 19:29 Matouš 19:29 Matthæus 19:29 Mattheüs 19:29 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:29 καὶ πᾶς ὅστις ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν τοῦ ἐμοῦ ὀνόματός, πολλαπλασίονα λήμψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει. καὶ πᾶς ὅστις ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν τοῦ ἐμοῦ ὀνόματος, πολλαπλασίονα λήμψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει. καὶ πᾶς ὅστις ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν τοῦ ἐμοῦ / μου ⇔ ὀνόματος, πολλαπλασίονα / ἑκατονταπλασίονα λήμψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει. Καὶ πᾶς ὃς ἀφῆκεν οἰκίας, ἢ ἀδελφούς, ἢ ἀδελφάς, ἢ πατέρα, ἢ μητέρα, ἢ γυναῖκα, ἢ τέκνα, ἢ ἀγρούς, ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου, ἑκατονταπλασίονα λήψεται, καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει. καὶ πᾶς ὅς ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ γυναίκα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου, ἑκατονταπλασίονα λήψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει. καὶ πᾶς ὅστις ἀφῆκεν ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἢ οἰκίας ἕνεκα τοῦ ἐμοῦ ὀνόματός, πολλαπλασίονα λήμψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει. καὶ πᾶς ὅς ἀφῆκεν οἰκίας, ἢ ἀδελφοὺς, ἢ ἀδελφάς, ἢ πατέρα, ἢ μητέρα, ἢ γυναῖκα, ἢ τέκνα, ἢ ἀγρούς, ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου, ἑκατονταπλασίονα λήψεται, καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει καὶ πᾶς ὅς ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ γυναῖκά ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου ἑκατονταπλασίονα λήψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει και πας οστις αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η τεκνα η αγρους ενεκεν του εμου ονοματος πολλαπλασιονα λημψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει και πας οστις αφηκεν αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η τεκνα η αγρους η οικιας ενεκα του εμου ονοματος πολλαπλασιονα λημψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει και πας ος αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν του ονοματος μου εκατονταπλασιονα ληψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει και πας ος αφηκεν οικιας, η αδελφους, η αδελφας, η πατερα, η μητερα, η γυναικα, η τεκνα, η αγρους, ενεκεν του ονοματος μου, εκατονταπλασιονα ληψεται, και ζωην αιωνιον κληρονομησει και πας ος αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν του ονοματος μου εκατονταπλασιονα ληψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει και πας οστις αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η τεκνα η αγρους ενεκεν του {VAR1: εμου ονοματος πολλαπλασιονα } {VAR2: ονοματος μου εκατονταπλασιονα } λημψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει kai pas hostis aphēken oikias ē adelphous ē adelphas ē patera ē mētera ē tekna ē agrous heneken tou emou onomatos, pollaplasiona lēmpsetai kai zōēn aiōnion klēronomēsei. kai pas hostis apheken oikias e adelphous e adelphas e patera e metera e tekna e agrous heneken tou emou onomatos, pollaplasiona lempsetai kai zoen aionion kleronomesei. kai pas hostis aphēken oikias ē adelphous ē adelphas ē patera ē mētera ē tekna ē agrous heneken tou emou onomatos, pollaplasiona lēmpsetai kai zōēn aiōnion klēronomēsei. kai pas hostis apheken oikias e adelphous e adelphas e patera e metera e tekna e agrous heneken tou emou onomatos, pollaplasiona lempsetai kai zoen aionion kleronomesei. kai pas ostis aphēken adelphous ē adelphas ē patera ē mētera ē tekna ē agrous ē oikias eneka tou emou onomatos pollaplasiona lēmpsetai kai zōēn aiōnion klēronomēsei kai pas ostis aphEken adelphous E adelphas E patera E mEtera E tekna E agrous E oikias eneka tou emou onomatos pollaplasiona lEmpsetai kai zOEn aiOnion klEronomEsei kai pas os aphēken oikias ē adelphous ē adelphas ē patera ē mētera ē gunaika ē tekna ē agrous eneken tou onomatos mou ekatontaplasiona lēpsetai kai zōēn aiōnion klēronomēsei kai pas os aphEken oikias E adelphous E adelphas E patera E mEtera E gunaika E tekna E agrous eneken tou onomatos mou ekatontaplasiona lEpsetai kai zOEn aiOnion klEronomEsei kai pas os aphēken oikias ē adelphous ē adelphas ē patera ē mētera ē gunaika ē tekna ē agrous eneken tou onomatos mou ekatontaplasiona lēpsetai kai zōēn aiōnion klēronomēsei kai pas os aphEken oikias E adelphous E adelphas E patera E mEtera E gunaika E tekna E agrous eneken tou onomatos mou ekatontaplasiona lEpsetai kai zOEn aiOnion klEronomEsei kai pas os aphēken oikias ē adelphous ē adelphas ē patera ē mētera ē gunaika ē tekna ē agrous eneken tou onomatos mou ekatontaplasiona lēpsetai kai zōēn aiōnion klēronomēsei kai pas os aphEken oikias E adelphous E adelphas E patera E mEtera E gunaika E tekna E agrous eneken tou onomatos mou ekatontaplasiona lEpsetai kai zOEn aiOnion klEronomEsei kai pas ostis aphēken oikias ē adelphous ē adelphas ē patera ē mētera ē tekna ē agrous eneken tou emou onomatos pollaplasiona lēmpsetai kai zōēn aiōnion klēronomēsei kai pas ostis aphEken oikias E adelphous E adelphas E patera E mEtera E tekna E agrous eneken tou emou onomatos pollaplasiona lEmpsetai kai zOEn aiOnion klEronomEsei kai pas ostis aphēken oikias ē adelphous ē adelphas ē patera ē mētera ē tekna ē agrous eneken tou {WH: emou onomatos pollaplasiona } {UBS4: onomatos mou ekatontaplasiona } lēmpsetai kai zōēn aiōnion klēronomēsei kai pas ostis aphEken oikias E adelphous E adelphas E patera E mEtera E tekna E agrous eneken tou {WH: emou onomatos pollaplasiona} {UBS4: onomatos mou ekatontaplasiona} lEmpsetai kai zOEn aiOnion klEronomEsei Máté 19:29 La evangelio laŭ Mateo 19:29 Evankeliumi Matteuksen mukaan 19:29 Matthieu 19:29 Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses soeurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle. Et quiconque aura quitté ou maisons, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou champs, à cause de mon Nom, il en recevra cent fois autant, et héritera la vie éternelle. Matthaeus 19:29 Und wer verläßt Häuser oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Weib oder Kinder oder Äcker um meines Namens willen, der wird's hundertfältig nehmen und das ewige Leben ererben. Und wer überall verlassen hat Häuser oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Kinder oder Aecker um meines Namens willen, der wird vielmal mehr empfangen und ewiges Leben ererben. Matteo 19:29 E chiunque avrà abbandonato casa, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o moglie, o figliuoli, o possessioni, per lo mio nome, ne riceverà cento cotanti, ed erederà la vita eterna. MATIUS 19:29 Matthew 19:29 마태복음 19:29 Matthaeus 19:29 Sv. Matejs 19:29 Evangelija pagal Matà 19:29 Matthew 19:29 Matteus 19:29 Mateo 19:29 Y todo el que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o hijos o tierras por mi nombre, recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna. "Y todo el que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o hijos o tierras por Mi nombre, recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna. Y cualquiera que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o esposa, o hijos, o tierras por mi nombre, recibirá cien tantos, y heredará la vida eterna. Y cualquiera que dejare casas, ó hermanos, ó hermanas, ó padre, ó madre, ó mujer, ó hijos, ó tierras, por mi nombre, recibirá cien veces tanto, y heredará la vida eterna. Y cualquiera que dejare casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por mi nombre, recibirá cien veces tanto, y la vida eterna tendrá por heredad. Mateus 19:29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna. Matei 19:29 От Матфея 19:29 И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную. Matthew 19:29 Matteus 19:29 Matayo 19:29 Mateo 19:29 มัทธิว 19:29 Matta 19:29 Матей 19:29 Matthew 19:29 Ma-thi-ô 19:29 |