Matthew 18:22 Jesus answered, "I tell you, not seven times, but seventy-seven times. "No, not seven times," Jesus replied, "but seventy times seven! Jesus said to him, “I do not say to you seven times, but seventy-seven times. Jesus said to him, "I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven. Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. "I tell you, not as many as seven," Jesus said to him, "but 70 times seven. Jesus told him, "I tell you, not just seven times, but 77 times! Jesus said to him, "Not seven times, I tell you, but seventy-seven times! And Yeshua said to him, “I do not say to you until seven times, but until seventy times seven each. Jesus answered him, "I tell you, not just seven times, but seventy times seven. Jesus said unto him, I say not unto thee, Until seven times, but, Until seventy times seven. Jesus said unto him, I say not unto you, Until seven times: but, Until seventy times seven. Jesus said to him, I say not to you, Until seven times: but, Until seventy times seven. Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven. Jesus saith to him: I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven times. Jesus says to him, I say not to thee until seven times, but until seventy times seven. Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven. Jesus saith to him, I say not to thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. "I do not say seven times," answered Jesus, "but seventy times seven times. Jesus said to him, "I don't tell you until seven times, but, until seventy times seven. Jesus saith to him, 'I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven. Mateu 18:22 ﻣﺘﻰ 18:22 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 18:22 Euangelioa S. Mattheuen araura. 18:22 Dyr Mathäus 18:22 Матей 18:22 馬 太 福 音 18:22 耶 稣 说 : 我 对 你 说 , 不 是 到 七 次 , 乃 是 到 七 十 个 七 次 。 耶穌對他說:「我告訴你:不是七次,而是七十個七次。 耶稣对他说:“我告诉你:不是七次,而是七十个七次。 耶穌說:「我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。 耶稣说:“我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。 Evanðelje po Mateju 18:22 Matouš 18:22 Matthæus 18:22 Mattheüs 18:22 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις, ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις, ἀλλ’ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλ’ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις, ἀλλ’ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις, ἀλλ’ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλ' ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλα εως εβδομηκοντακις επτα λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλα εως εβδομηκοντακις επτα λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα λεγει αυτω ο Ιησους, Ου λεγω σοι εως επτακις, αλλ εως εβδομηκοντακις επτα. λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλα εως εβδομηκοντακις επτα legei autō ho Iēsous Ou legō soi heōs heptakis, alla heōs hebdomēkontakis hepta. legei auto ho Iesous Ou lego soi heos heptakis, alla heos hebdomekontakis hepta. legei autō ho Iēsous Ou legō soi heōs heptakis alla heōs hebdomēkontakis hepta. legei auto ho Iesous Ou lego soi heos heptakis alla heos hebdomekontakis hepta. legei autō o iēsous ou legō soi eōs eptakis alla eōs ebdomēkontakis epta legei autO o iEsous ou legO soi eOs eptakis alla eOs ebdomEkontakis epta legei autō o iēsous ou legō soi eōs eptakis all eōs ebdomēkontakis epta legei autO o iEsous ou legO soi eOs eptakis all eOs ebdomEkontakis epta legei autō o iēsous ou legō soi eōs eptakis all eōs ebdomēkontakis epta legei autO o iEsous ou legO soi eOs eptakis all eOs ebdomEkontakis epta legei autō o iēsous ou legō soi eōs eptakis all eōs ebdomēkontakis epta legei autO o iEsous ou legO soi eOs eptakis all eOs ebdomEkontakis epta legei autō o iēsous ou legō soi eōs eptakis alla eōs ebdomēkontakis epta legei autO o iEsous ou legO soi eOs eptakis alla eOs ebdomEkontakis epta legei autō o iēsous ou legō soi eōs eptakis alla eōs ebdomēkontakis epta legei autO o iEsous ou legO soi eOs eptakis alla eOs ebdomEkontakis epta Máté 18:22 La evangelio laŭ Mateo 18:22 Evankeliumi Matteuksen mukaan 18:22 Matthieu 18:22 Jésus lui dit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois. Jésus lui répondit : je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à sept fois septante fois. Matthaeus 18:22 Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir: Nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal. Sagt Jesus zu ihm: ich sage Dir: nicht bis siebenmal, sondern bis siebenzigmal siebenmal. Matteo 18:22 Gesù gli disse: Io non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette. MATIUS 18:22 Matthew 18:22 마태복음 18:22 Matthaeus 18:22 Sv. Matejs 18:22 Evangelija pagal Matà 18:22 Matthew 18:22 Matteus 18:22 Mateo 18:22 Jesús le dijo: No te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete. Jesús le contestó: "No te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete. Jesús le dijo: No te digo hasta siete, sino aun hasta setenta veces siete. Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete. Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete. Mateus 18:22 Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete; mas até setenta vezes sete. Matei 18:22 От Матфея 18:22 Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи раз, но до седмижды семидесяти раз. Matthew 18:22 Matteus 18:22 Matayo 18:22 Mateo 18:22 มัทธิว 18:22 Matta 18:22 Матей 18:22 Matthew 18:22 Ma-thi-ô 18:22 |