Matthew 17:14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. At the foot of the mountain, a large crowd was waiting for them. A man came and knelt before Jesus and said, And when they came to the crowd, a man came up to him and, kneeling before him, When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying, And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, When they reached the crowd, a man approached and knelt down before Him. " As they approached the crowd, a man came up to Jesus, knelt down in front of him, When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him, And when they came to the multitude, a man came unto him and knelt on his knees. When they came to a crowd, a man came up to Jesus, knelt in front of him, And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, And when they came to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying, And when he was come to the multitude, there came to him a man falling down on his knees before him, saying: And when they came to the crowd, a man came to him, falling on his knees before him, and saying, And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, and saying, And when they had come to the multitude, there came to him a certain man kneeling down to him, and saying, When they had returned to the people, there came to Him a man who fell on his knees before Him and besought Him. When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying, And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him, Mateu 17:14 ﻣﺘﻰ 17:14 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 17:14 Euangelioa S. Mattheuen araura. 17:14 Dyr Mathäus 17:14 Матей 17:14 馬 太 福 音 17:14 耶 稣 和 门 徒 到 了 众 人 那 里 , 有 一 个 人 来 见 耶 稣 , 跪 下 , 说 : 他們來到眾人那裡,有一個人來到耶穌面前,跪下來, 他们来到众人那里,有一个人来到耶稣面前,跪下来, 耶穌和門徒到了眾人那裡,有一個人來見耶穌,跪下, 耶稣和门徒到了众人那里,有一个人来见耶稣,跪下, Evanðelje po Mateju 17:14 Matouš 17:14 Matthæus 17:14 Mattheüs 17:14 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:14 Καὶ ἐλθόντων πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν Καὶ ἐλθόντων πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν Καὶ ἐλθόντων πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν Καὶ ἐλθόντων αὐτῶν πρὸς τὸν ὄχλον, προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν Καὶ ἐλθόντων αὐτῶν πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν καὶ λέγων· Καὶ ἐλθόντων πρὸς τὸν ὄχλον, προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν Καὶ ἐλθόντων αὐτῶν πρὸς τὸν ὄχλον, προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτῷ καὶ λέγων, Καὶ ἐλθόντων αὐτῶν πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτῷ Καὶ λέγων και ελθοντων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτον και ελθοντων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτον και ελθοντων αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτω Και ελθοντων αυτων προς τον οχλον, προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτω και λεγων, και ελθοντων αυτων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτον και ελθοντων προς τον οχλον προσηλθεν αυτω ανθρωπος γονυπετων αυτον Kai elthontōn pros ton ochlon prosēlthen autō anthrōpos gonypetōn auton Kai elthonton pros ton ochlon proselthen auto anthropos gonypeton auton Kai elthontōn pros ton ochlon prosēlthen autō anthrōpos gonypetōn auton Kai elthonton pros ton ochlon proselthen auto anthropos gonypeton auton kai elthontōn pros ton ochlon prosēlthen autō anthrōpos gonupetōn auton kai elthontOn pros ton ochlon prosElthen autO anthrOpos gonupetOn auton kai elthontōn autōn pros ton ochlon prosēlthen autō anthrōpos gonupetōn auton kai elthontOn autOn pros ton ochlon prosElthen autO anthrOpos gonupetOn auton kai elthontōn autōn pros ton ochlon prosēlthen autō anthrōpos gonupetōn autō kai elthontOn autOn pros ton ochlon prosElthen autO anthrOpos gonupetOn autO kai elthontōn autōn pros ton ochlon prosēlthen autō anthrōpos gonupetōn autō kai elthontOn autOn pros ton ochlon prosElthen autO anthrOpos gonupetOn autO kai elthontōn pros ton ochlon prosēlthen autō anthrōpos gonupetōn auton kai elthontOn pros ton ochlon prosElthen autO anthrOpos gonupetOn auton kai elthontōn pros ton ochlon prosēlthen autō anthrōpos gonupetōn auton kai elthontOn pros ton ochlon prosElthen autO anthrOpos gonupetOn auton Máté 17:14 La evangelio laŭ Mateo 17:14 Evankeliumi Matteuksen mukaan 17:14 Matthieu 17:14 Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit: Et quand ils furent venus vers les troupes, un homme s'approcha, et se mit à genoux devant lui, Matthaeus 17:14 Und da sie zu dem Volk kamen, trat zu ihm ein Mensch und fiel ihm zu Füßen Und als sie zu der Menge kamen, trat ein Mensch an ihn heran, warf sich vor ihm auf die Knie Matteo 17:14 E QUANDO furon venuti alla moltitudine, un uomo gli si accostò, inginocchiandosi davanti a lui, MATIUS 17:14 Matthew 17:14 마태복음 17:14 Matthaeus 17:14 Sv. Matejs 17:14 Evangelija pagal Matà 17:14 Matthew 17:14 Matteus 17:14 Mateo 17:14 Cuando llegaron a la multitud, se le acercó un hombre, que arrodillándose delante de El, dijo: Cuando llegaron a la multitud, se acercó a Jesús un hombre, que arrodillándose delante de El, dijo: Y cuando llegaron a la multitud, vino a Él un hombre, y cayendo de rodillas delante de Él, dijo: Y como ellos llegaron al gentío, vino á él un hombre hincándosele de rodillas, Cuando ellos llegaron a la multitud, vino a él un hombre hincándose de rodillas, Mateus 17:14 Quando chegaram à multidão, aproximou-se de Jesus um homem que, ajoelhando-se diante dele, disse: Matei 17:14 От Матфея 17:14 Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени, Matthew 17:14 Matteus 17:14 Matayo 17:14 Mateo 17:14 มัทธิว 17:14 Matta 17:14 Матей 17:14 Matthew 17:14 Ma-thi-ô 17:14 |