Matthew 16:14 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets." "Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say Jeremiah or one of the other prophets." And they said, “Some say John the Baptist, others say Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.” And they said, "Some say John the Baptist; and others, Elijah; but still others, Jeremiah, or one of the prophets." And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. And they said, "Some say John the Baptist; others, Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets." They said, "Some say John the Baptist, others Elijah, and still others Jeremiah or one of the prophets." They answered, "Some say John the Baptist, others Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets." But they said, “ Some say Yohannan The Baptizer, but others Elijah, and others Jeremiah or one of The Prophets.” They answered, "Some say you are John the Baptizer, others Elijah, still others Jeremiah or one of the prophets." And they said, Some say that thou art John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah or one of the prophets. And they said, Some say that you are John the Baptist: some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets. And they said, Some say that you are John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. And they said, Some'say John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets. But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets. And they said, Some, John the baptist; and others, Elias; and others again, Jeremias or one of the prophets. And they said, Some say John the Baptist; some, Elijah: and others, Jeremiah, or one of the prophets. And they said, Some say that thou art John the Baptist: some Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets. "Some say John the Baptist," they replied; "others Elijah; others Jeremiah or one of the Prophets." They said, "Some say John the Baptizer, some, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets." and they said, 'Some, John the Baptist, and others, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.' Mateu 16:14 ﻣﺘﻰ 16:14 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 16:14 Euangelioa S. Mattheuen araura. 16:14 Dyr Mathäus 16:14 Матей 16:14 馬 太 福 音 16:14 他 们 说 : 有 人 说 是 施 洗 的 约 翰 ; 有 人 说 是 以 利 亚 ; 又 有 人 说 是 耶 利 米 或 是 先 知 里 的 一 位 。 他們回答說:「有的說是施洗者約翰,有的說是以利亞,另有的說是耶利米或是先知中的一位。」 他们回答说:“有的说是施洗者约翰,有的说是以利亚,另有的说是耶利米或是先知中的一位。” 他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是耶利米或是先知裡的一位。」 他们说:“有人说是施洗的约翰,有人说是以利亚,又有人说是耶利米或是先知里的一位。” Evanðelje po Mateju 16:14 Matouš 16:14 Matthæus 16:14 Mattheüs 16:14 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:14 οἱ δὲ εἶπαν Οἱ μὲν Ἰωάνην τὸν Βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἡλείαν, ἕτεροι δὲ Ἱερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν. οἱ δὲ εἶπαν Οἱ μὲν Ἰωάνην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλείαν, ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν. οἱ δὲ εἶπαν Οἱ μὲν Ἰωάνην / Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλείαν / Ἠλίαν, ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν. Οἱ δὲ εἴπον, Οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν· ἄλλοι δὲ Ἠλίαν· ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν, ἢ ἕνα τῶν προφητῶν. οἱ δὲ εἶπον· Οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν. οἱ δὲ εἶπαν· οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἡλείαν, ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν. οἱ δὲ εἶπον, Οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν· ἄλλοι δὲ Ἠλίαν· ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν, ἢ ἕνα τῶν προφητῶν. οἱ δὲ εἰπον, Οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν, ἢ ἕνα τῶν προφητῶν οι δε ειπαν οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων οι δε ειπαν οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλειαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων οι δε ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων οι δε ειπον, Οι μεν Ιωαννην τον βαπτιστην· αλλοι δε Ηλιαν· ετεροι δε Ιερεμιαν, η ενα των προφητων. οι δε ειπον οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων οι δε ειπαν οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων hoi de eipan Hoi men Iōanēn ton Baptistēn, alloi de Hēleian, heteroi de Hieremian ē hena tōn prophētōn. hoi de eipan Hoi men Ioanen ton Baptisten, alloi de Heleian, heteroi de Hieremian e hena ton propheton. hoi de eipan Hoi men Iōanēn ton baptistēn, alloi de Ēleian, heteroi de Ieremian ē hena tōn prophētōn. hoi de eipan Hoi men Ioanen ton baptisten, alloi de eleian, heteroi de Ieremian e hena ton propheton. oi de eipan oi men iōannēn ton baptistēn alloi de ēleian eteroi de ieremian ē ena tōn prophētōn oi de eipan oi men iOannEn ton baptistEn alloi de Eleian eteroi de ieremian E ena tOn prophEtOn oi de eipon oi men iōannēn ton baptistēn alloi de ēlian eteroi de ieremian ē ena tōn prophētōn oi de eipon oi men iOannEn ton baptistEn alloi de Elian eteroi de ieremian E ena tOn prophEtOn oi de eipon oi men iōannēn ton baptistēn alloi de ēlian eteroi de ieremian ē ena tōn prophētōn oi de eipon oi men iOannEn ton baptistEn alloi de Elian eteroi de ieremian E ena tOn prophEtOn oi de eipon oi men iōannēn ton baptistēn alloi de ēlian eteroi de ieremian ē ena tōn prophētōn oi de eipon oi men iOannEn ton baptistEn alloi de Elian eteroi de ieremian E ena tOn prophEtOn oi de eipan oi men iōannēn ton baptistēn alloi de ēlian eteroi de ieremian ē ena tōn prophētōn oi de eipan oi men iOannEn ton baptistEn alloi de Elian eteroi de ieremian E ena tOn prophEtOn oi de eipan oi men iōannēn ton baptistēn alloi de ēlian eteroi de ieremian ē ena tōn prophētōn oi de eipan oi men iOannEn ton baptistEn alloi de Elian eteroi de ieremian E ena tOn prophEtOn Máté 16:14 La evangelio laŭ Mateo 16:14 Evankeliumi Matteuksen mukaan 16:14 Matthieu 16:14 Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes. Et ils lui répondirent : les uns disent que tu es Jean Baptiste; les autres, Elie; et les autres, Jérémie, ou l'un des Prophètes. Matthaeus 16:14 Sie sprachen: Etliche sagen, du seist Johannes der Täufer; die andern, du seist Elia; etliche du seist Jeremia oder der Propheten einer. Sie aber sagten: die einen: Johannes der Täufer, andere aber: Elias, wieder welche: Jeremias oder einer von den Propheten. Matteo 16:14 Ed essi dissero: Alcuni, Giovanni Battista; altri, Elia; altri, Geremia, od uno de’ profeti. MATIUS 16:14 Matthew 16:14 마태복음 16:14 Matthaeus 16:14 Sv. Matejs 16:14 Evangelija pagal Matà 16:14 Matthew 16:14 Matteus 16:14 Mateo 16:14 Y ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; pero otros, Jeremías o uno de los profetas. Y ellos respondieron: "Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; pero otros, Jeremías o alguno de los profetas." Y ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, Jeremías, o alguno de los profetas. Y ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros; Jeremías, ó alguno de los profetas. Y ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, Jeremías, o alguno de los profetas. Mateus 16:14 Responderam eles: Uns dizem que é João, o Batista; outros, Elias; outros, Jeremias, ou algum dos profetas. Matei 16:14 От Матфея 16:14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. Matthew 16:14 Matteus 16:14 Matayo 16:14 Mateo 16:14 มัทธิว 16:14 Matta 16:14 Матей 16:14 Matthew 16:14 Ma-thi-ô 16:14 |