Matthew 10:9
Matthew 10:9
"Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts--

"Don't take any money in your money belts--no gold, silver, or even copper coins.

Acquire no gold or silver or copper for your belts,

"Do not acquire gold, or silver, or copper for your money belts,

Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

Don't take along gold, silver, or copper for your money-belts.

Don't take any gold, silver, or copper in your moneybags,

Do not take gold, silver, or copper in your belts,

“You shall not retain gold, neither silver, nor copper in your moneybags,”

"Don't take any gold, silver, or even copper coins in your pockets.

Provide neither gold nor silver nor money in your girdles,

Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses;

Do not possess gold, nor silver, nor money in your purses:

Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts,

Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses;

Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses;

"Provide no gold, nor even silver nor copper to carry in your pockets;

Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts.

'Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles,

Mateu 10:9
Mos grumbulloni ar, as argjend as bakër në qesen tuaj,

ﻣﺘﻰ 10:9
لا تقتنوا ذهبا ولا فضة ولا نحاسا في مناطقكم.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 10:9
Մի՛ ունենաք ո՛չ ոսկի, ո՛չ արծաթ ու ո՛չ պղինձ՝ ձեր գօտիներուն մէջ.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  10:9
Eztaguiçuela prouisioneric vrrhez, ez cilharrez, ez cobrez çuen guerricoetan:

Dyr Mathäus 10:9
Stöcktß enk kain Geld ein, Gold, Silber, Kupfer,

Матей 10:9
Не вземайте нито злато, нито сребро, нито медна [монета] в пояса си,

馬 太 福 音 10:9
腰 袋 裡 不 要 帶 金 銀 銅 錢 。

腰 袋 里 不 要 带 金 银 铜 钱 。

腰包裡不要帶金銀或銅錢。

腰包里不要带金银或铜钱。

腰袋裡不要帶金銀銅錢,

腰袋里不要带金银铜钱,

Evanðelje po Mateju 10:9
Ne stječite zlata, ni srebra, ni mjedi sebi u pojase,

Matouš 10:9
Neshromažďujte zlata ani stříbra, ani peněz v opascích vašich mívejte,

Matthæus 10:9
Skaffer eder ikke Guld, ej heller Sølv, ej heller Kobber i eders Bælter;

Mattheüs 10:9
Verkrijgt u noch goud, noch zilver, noch koper geld in uw gordels;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:9
Μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,

Μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,

Μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,

Μὴ κτήσησθε χρυσόν, μηδὲ ἄργυρον, μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,

Μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,

μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,

μὴ κτήσησθε χρυσὸν, μηδὲ ἄργυρον, μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,

Μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν

μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων

μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων

μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων

μη κτησησθε χρυσον, μηδε αργυρον, μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων,

μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων

μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων

Mē ktēsēsthe chryson mēde argyron mēde chalkon eis tas zōnas hymōn,

Me ktesesthe chryson mede argyron mede chalkon eis tas zonas hymon,

Mē ktēsēsthe chryson mēde argyron mēde chalkon eis tas zōnas hymōn,

Me ktesesthe chryson mede argyron mede chalkon eis tas zonas hymon,

mē ktēsēsthe chruson mēde arguron mēde chalkon eis tas zōnas umōn

mE ktEsEsthe chruson mEde arguron mEde chalkon eis tas zOnas umOn

mē ktēsēsthe chruson mēde arguron mēde chalkon eis tas zōnas umōn

mE ktEsEsthe chruson mEde arguron mEde chalkon eis tas zOnas umOn

mē ktēsēsthe chruson mēde arguron mēde chalkon eis tas zōnas umōn

mE ktEsEsthe chruson mEde arguron mEde chalkon eis tas zOnas umOn

mē ktēsēsthe chruson mēde arguron mēde chalkon eis tas zōnas umōn

mE ktEsEsthe chruson mEde arguron mEde chalkon eis tas zOnas umOn

mē ktēsēsthe chruson mēde arguron mēde chalkon eis tas zōnas umōn

mE ktEsEsthe chruson mEde arguron mEde chalkon eis tas zOnas umOn

mē ktēsēsthe chruson mēde arguron mēde chalkon eis tas zōnas umōn

mE ktEsEsthe chruson mEde arguron mEde chalkon eis tas zOnas umOn

Máté 10:9
Ne szerezzetek aranyat, se ezüstöt, se réz-pénzt a ti erszényetekbe,

La evangelio laŭ Mateo 10:9
Ne provizu oron nek argxenton nek kupron en viajn zonojn,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:9
Ei teidän pidä varustaman itsiänne kullalla eikä hopialla, eikä vaskella teidän vyöllenne,

Matthieu 10:9
Ne faites provision ni d'or, ni d'argent, ni de cuivre dans vos ceintures,

Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie, dans vos ceintures;

Ne faites provision ni d'or, ni d'argent, ni de monnaie dans vos ceintures;

Matthaeus 10:9
Ihr sollt nicht Gold noch Silber noch Erz in euren Gürteln haben,

Ihr sollt nicht Gold noch Silber noch Erz in euren Gürteln haben,

Schaffet euch kein Gold noch Silber noch Münze an in eure Gürtel,

Matteo 10:9
Non fate provvisione né d’oro, né d’argento, né di rame nelle vostre cinture,

Non fate provvisione nè di oro, nè di argento, nè di moneta nelle vostre cinture;

MATIUS 10:9
Dan jangan kamu membawa emas atau perak atau tembaga di dalam ikat pinggangmu;

Matthew 10:9
Ur țțawit yid-wen ama d ddheb, ama d lfeṭṭa, ama d idrimen ;

마태복음 10:9
너희 전대에 금이나 은이나 동이나 가지지 말고

Matthaeus 10:9
nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestris

Sv. Matejs 10:9
Neturiet savās jostās ne zeltu, ne sudrabu, ne naudu,

Evangelija pagal Matà 10:9
Neimkite nei aukso, nei sidabro, nei variokų į savo juostas;

Matthew 10:9
Kaua he koura ma koutou, kaua he hiriwa, kaua he parahi ki roto ki o koutou whitiki;

Matteus 10:9
I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter,

Mateo 10:9
No os proveáis de oro, ni de plata, ni de cobre para llevar en vuestros cintos,

"No se provean de oro, ni de plata, ni de cobre para llevar en sus cintos,

No os proveáis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas;

No aprestéis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas;

No proveáis oro, ni plata, ni dinero en vuestros cintos;

Mateus 10:9
Não vos provereis de ouro, nem prata ou cobre em vossos cinturões.

Não vos provereis de ouro, nem de prata, nem de cobre, em vossos cintos;   

Matei 10:9
Să nu luaţi nici aur, nici argint, nici aramă în brîele voastre,

От Матфея 10:9
Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди впоясы свои,

Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои,

Matthew 10:9
`Kurisha Ashφ kuitcha jukiirap.

Matteus 10:9
Skaffen eder icke guld eller silver eller koppar i edra bälten,

Matayo 10:9
Msichukue mifukoni mwenu dhahabu, wala fedha, wala sarafu za shaba.

Mateo 10:9
Huwag kayong mangagbaon ng ginto, kahit pilak, kahit tanso sa inyong mga supot:

มัทธิว 10:9
อย่าหาเหรียญทองคำ หรือเงิน หรือทองแดงไว้ในไถ้ของท่าน

Matta 10:9
Kuşağınıza altın, gümüş, ya da bakır para koymayın.

Матей 10:9
Не беріть собі нї золота, нї срібла, нї грошей у череси ваші,

Matthew 10:9
Neo' ngkeni wori' rewa hi pomakoa' -ni. Neo' ngkeni doi ba bulawa ba pera'.

Ma-thi-ô 10:9
Ðừng đem vàng, hoặc bạc, hoặc tiền trong lưng các ngươi;

Matthew 10:8
Top of Page
Top of Page