Matthew 10:39 Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. If you cling to your life, you will lose it; but if you give up your life for me, you will find it. Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. "He who has found his life will lose it, and he who has lost his life for My sake will find it. He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. Anyone finding his life will lose it, and anyone losing his life because of Me will find it. The one who finds his life will lose it, and the one who loses his life because of me will find it." Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life because of me will find it. Whoever will lose his life for my sake will find it; whoever will find his life will lose it. The person who tries to preserve his life will lose it, but the person who loses his life for me will preserve it. He that finds his life shall lose it, and he that loses his life for my sake shall find it. He that finds his life shall lose it: and he that loses his life for my sake shall find it. He that finds his life shall lose it: and he that loses his life for my sake shall find it. He that findeth his life shall lose it; and he that loseth his life for my sake shall find it. He that findeth his life, shall lose it: and he that shall lose his life for me, shall find it. He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it. He that findeth his life shall lose it; and he that loseth his life for my sake shall find it. He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall find it. To save your life is to lose it, and to lose your life for my sake is to save it. He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it. 'He who found his life shall lose it, and he who lost his life for my sake shall find it. Mateu 10:39 ﻣﺘﻰ 10:39 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 10:39 Euangelioa S. Mattheuen araura. 10:39 Dyr Mathäus 10:39 Матей 10:39 馬 太 福 音 10:39 得 着 生 命 的 , 将 要 失 丧 生 命 ; 为 我 失 丧 生 命 的 , 将 要 得 着 生 命 。 尋得自己生命的,將失去生命;為我的緣故失去自己生命的,將尋得生命。 寻得自己生命的,将失去生命;为我的缘故失去自己生命的,将寻得生命。 得著生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得著生命。 得着生命的,将要失丧生命;为我失丧生命的,将要得着生命。 Evanðelje po Mateju 10:39 Matouš 10:39 Matthæus 10:39 Mattheüs 10:39 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:39 ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. Ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν· καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν· καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην· και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην. ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην ho heurōn tēn psychēn autou apolesei autēn, kai ho apolesas tēn psychēn autou heneken emou heurēsei autēn. ho heuron ten psychen autou apolesei auten, kai ho apolesas ten psychen autou heneken emou heuresei auten. ho heurōn tēn psychēn autou apolesei autēn, kai ho apolesas tēn psychēn autou heneken emou heurēsei autēn. ho heuron ten psychen autou apolesei auten, kai ho apolesas ten psychen autou heneken emou heuresei auten. o eurōn tēn psuchēn autou apolesei autēn kai o apolesas tēn psuchēn autou eneken emou eurēsei autēn o eurOn tEn psuchEn autou apolesei autEn kai o apolesas tEn psuchEn autou eneken emou eurEsei autEn o eurōn tēn psuchēn autou apolesei autēn kai o apolesas tēn psuchēn autou eneken emou eurēsei autēn o eurOn tEn psuchEn autou apolesei autEn kai o apolesas tEn psuchEn autou eneken emou eurEsei autEn o eurōn tēn psuchēn autou apolesei autēn kai o apolesas tēn psuchēn autou eneken emou eurēsei autēn o eurOn tEn psuchEn autou apolesei autEn kai o apolesas tEn psuchEn autou eneken emou eurEsei autEn o eurōn tēn psuchēn autou apolesei autēn kai o apolesas tēn psuchēn autou eneken emou eurēsei autēn o eurOn tEn psuchEn autou apolesei autEn kai o apolesas tEn psuchEn autou eneken emou eurEsei autEn o eurōn tēn psuchēn autou apolesei autēn kai o apolesas tēn psuchēn autou eneken emou eurēsei autēn o eurOn tEn psuchEn autou apolesei autEn kai o apolesas tEn psuchEn autou eneken emou eurEsei autEn o eurōn tēn psuchēn autou apolesei autēn kai o apolesas tēn psuchēn autou eneken emou eurēsei autēn o eurOn tEn psuchEn autou apolesei autEn kai o apolesas tEn psuchEn autou eneken emou eurEsei autEn Máté 10:39 La evangelio laŭ Mateo 10:39 Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:39 Matthieu 10:39 Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera. Celui qui aura conservé sa vie, la perdra; mais celui qui aura perdu sa vie pour l'amour de moi, la retrouvera. Matthaeus 10:39 Wer sein Leben findet, der wird's verlieren; und wer sein Leben verliert um meinetwillen, der wird's finden. Wer sein Leben gewinnt, der wird es verlieren, und wer sein Leben verliert um meinetwillen, der wird es gewinnen. Matteo 10:39 Chi avrà trovata la vita sua la perderà; e chi avrà perduta la vita sua per cagion mia, la troverà. MATIUS 10:39 Matthew 10:39 마태복음 10:39 Matthaeus 10:39 Sv. Matejs 10:39 Evangelija pagal Matà 10:39 Matthew 10:39 Matteus 10:39 Mateo 10:39 El que ha hallado su vida, la perderá; y el que ha perdido su vida por mi causa, la hallará. "El que ha hallado su vida, la perderá; y el que ha perdido su vida por Mi causa, la hallará. El que hallare su vida, la perderá; mas el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará. El que hallare su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará. El que hallare su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará. Mateus 10:39 Quem achar a sua vida perdê-la-á, e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á. Matei 10:39 От Матфея 10:39 Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее. Matthew 10:39 Matteus 10:39 Matayo 10:39 Mateo 10:39 มัทธิว 10:39 Matta 10:39 Матей 10:39 Matthew 10:39 Ma-thi-ô 10:39 |