Matthew 10:31 So don't be afraid; you are worth more than many sparrows. So don't be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows. Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows. "So do not fear; you are more valuable than many sparrows. Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. So don't be afraid therefore; you are worth more than many sparrows. So stop being afraid. You are worth more than a bunch of sparrows." So do not be afraid; you are more valuable than many sparrows. “You shall not be afraid, therefore; you are better than many sparrows.” Don't be afraid! You are worth more than many sparrows. Fear ye not, therefore; ye are of more value than many sparrows. Fear not therefore, you are of more value than many sparrows. Fear you not therefore, you are of more value than many sparrows. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows. Fear not therefore: better are you than many sparrows. Fear not therefore; ye are better than many sparrows. Fear not therefore; ye are of more value than many sparrows. Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. Away then with fear; you are more precious than a multitude of sparrows. Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows. be not therefore afraid, than many sparrows ye are better. Mateu 10:31 ﻣﺘﻰ 10:31 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 10:31 Euangelioa S. Mattheuen araura. 10:31 Dyr Mathäus 10:31 Матей 10:31 馬 太 福 音 10:31 所 以 , 不 要 惧 怕 , 你 们 比 许 多 麻 雀 还 贵 重 ! 所以不要怕!你們比一大群麻雀還重要。 所以不要怕!你们比一大群麻雀还重要。 所以,不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重。 所以,不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重。 Evanðelje po Mateju 10:31 Matouš 10:31 Matthæus 10:31 Mattheüs 10:31 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:31 μὴ οὖν φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς. μὴ οὖν φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς. μὴ οὖν φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς. Μὴ οὖν φοβηθῆτε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς. μὴ οὖν φοβηθῆτε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς. μὴ οὖν φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς. μὴ οὖν φοβηθῆτε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς. μὴ οὖν φοβηθῆτε, πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς μη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις μη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις μη ουν φοβηθητε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις μη ουν φοβηθητε· πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις. μη ουν φοβηθητε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις μη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις mē oun phobeisthe; pollōn strouthiōn diapherete hymeis. me oun phobeisthe; pollon strouthion diapherete hymeis. mē oun phobeisthe; pollōn strouthiōn diapherete hymeis. me oun phobeisthe; pollon strouthion diapherete hymeis. mē oun phobeisthe pollōn strouthiōn diapherete umeis mE oun phobeisthe pollOn strouthiOn diapherete umeis mē oun phobēthēte pollōn strouthiōn diapherete umeis mE oun phobEthEte pollOn strouthiOn diapherete umeis mē oun phobēthēte pollōn strouthiōn diapherete umeis mE oun phobEthEte pollOn strouthiOn diapherete umeis mē oun phobēthēte pollōn strouthiōn diapherete umeis mE oun phobEthEte pollOn strouthiOn diapherete umeis mē oun phobeisthe pollōn strouthiōn diapherete umeis mE oun phobeisthe pollOn strouthiOn diapherete umeis mē oun phobeisthe pollōn strouthiōn diapherete umeis mE oun phobeisthe pollOn strouthiOn diapherete umeis Máté 10:31 La evangelio laŭ Mateo 10:31 Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:31 Matthieu 10:31 Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux. Ne craignez donc point; vous valez mieux que beaucoup de passereaux. Matthaeus 10:31 So fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele Sperlinge. So fürchtet euch denn nicht; ihr seid mehr als viele Sperlinge. Matteo 10:31 Non temiate adunque; voi siete da più di molti passeri. MATIUS 10:31 Matthew 10:31 마태복음 10:31 Matthaeus 10:31 Sv. Matejs 10:31 Evangelija pagal Matà 10:31 Matthew 10:31 Matteus 10:31 Mateo 10:31 Así que no temáis; vosotros valéis más que muchos pajarillos. "Así que no teman; ustedes valen más que muchos pajarillos. Así que, no temáis; de más estima sois vosotros que muchos pajarillos. Así que, no temáis: más valéis vosotros que muchos pajarillos. Así que, no temáis; más valéis vosotros que muchos pajarillos. Mateus 10:31 Não temais, pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos. Matei 10:31 От Матфея 10:31 не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц. Matthew 10:31 Matteus 10:31 Matayo 10:31 Mateo 10:31 มัทธิว 10:31 Matta 10:31 Матей 10:31 Matthew 10:31 Ma-thi-ô 10:31 |