Mark 6:42 They all ate and were satisfied, They all ate as much as they wanted, And they all ate and were satisfied. They all ate and were satisfied, And they did all eat, and were filled. Everyone ate and was filled. All of them ate and were filled. They all ate and were satisfied, And they all ate and they were filled. All of them ate as much as they wanted. And they all ate and were filled. And they did all eat, and were filled. And they did all eat, and were filled. And they all ate, and were filled. And they all did eat, and had their fill. And they all ate and were satisfied. And they did all eat, and were filled. And they all ate, and were satisfied. All ate and were fully satisfied. They all ate, and were filled. and they did all eat, and were filled, Marku 6:42 ﻣﺮﻗﺲ 6:42 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 6:42 Euangelioa S. Marc-en araura. 6:42 Dyr Marx 6:42 Марко 6:42 馬 可 福 音 6:42 他 们 都 吃 , 并 且 吃 饱 了 。 大家都吃了,並且吃飽了。 大家都吃了,并且吃饱了。 他們都吃,並且吃飽了。 他们都吃,并且吃饱了。 Evanðelje po Marku 6:42 Marek 6:42 Markus 6:42 Markus 6:42 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:42 καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν· καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν· καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν· Καὶ ἔφαγον πάντες, καὶ ἐχορτάσθησαν· καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν· καὶ ἔφαγον πάντες, καὶ ἐχορτάσθησαν· καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν και εφαγον παντες και εχορτασθησαν και εφαγον παντες και εχορτασθησαν και εφαγον παντες και εχορτασθησαν και εφαγον παντες, και εχορτασθησαν· και εφαγον παντες και εχορτασθησαν και εφαγον παντες και εχορτασθησαν kai ephagon pantes kai echortasthēsan; kai ephagon pantes kai echortasthesan; kai ephagon pantes kai echortasthēsan; kai ephagon pantes kai echortasthesan; kai ephagon pantes kai echortasthēsan kai ephagon pantes kai echortasthEsan kai ephagon pantes kai echortasthēsan kai ephagon pantes kai echortasthEsan kai ephagon pantes kai echortasthēsan kai ephagon pantes kai echortasthEsan kai ephagon pantes kai echortasthēsan kai ephagon pantes kai echortasthEsan kai ephagon pantes kai echortasthēsan kai ephagon pantes kai echortasthEsan kai ephagon pantes kai echortasthēsan kai ephagon pantes kai echortasthEsan Márk 6:42 La evangelio laŭ Marko 6:42 Evankeliumi Markuksen mukaan 6:42 Marc 6:42 Tous mangèrent et furent rassasiés, Et ils en mangèrent tous, et furent rassasiés. Markus 6:42 Und sie aßen alle und wurden satt. Und sie aßen alle und wurden satt, Marco 6:42 E tutti mangiarono, e furon saziati. MARKUS 6:42 Mark 6:42 마가복음 6:42 Marcus 6:42 Sv. Marks 6:42 Evangelija pagal Morkø 6:42 Mark 6:42 Markus 6:42 Marcos 6:42 Todos comieron y se saciaron. Todos comieron y se saciaron. Y todos comieron y se saciaron. Y comieron todos, y se hartaron. Y comieron todos, y se saciaron. Marcos 6:42 E todos comeram e se fartaram. Marcu 6:42 От Марка 6:42 И ели все, и насытились. Mark 6:42 Markus 6:42 Marko 6:42 Marcos 6:42 มาระโก 6:42 Markos 6:42 Марко 6:42 Mark 6:42 Maùc 6:42 |