Mark 14:63 The high priest tore his clothes. "Why do we need any more witnesses?" he asked. Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Why do we need other witnesses? And the high priest tore his garments and said, “What further witnesses do we need? Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses? Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses? Then the high priest tore his robes and said, "Why do we still need witnesses? Then the high priest tore his clothes. "Why do we still need witnesses?" he asked. Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses? But The High Priest ripped his tunic and he said, “Why now do we need witnesses?” The chief priest tore his clothes in horror and said, "Why do we need any more witnesses? Then the high priest rent his clothes and said, What need have we any more for witnesses? Then the high priest tore his clothes, and said, What need have we of any further witnesses? Then the high priest rent his clothes, and said, What need we any further witnesses? And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses? Then the high priest rending his garments, saith: What need we any further witnesses? And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses? And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses? Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses? Rending his garments the High Priest exclaimed, "What need have we of witnesses after that? The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses? And the chief priest, having rent his garments, saith, 'What need have we yet of witnesses? Marku 14:63 ﻣﺮﻗﺲ 14:63 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:63 Euangelioa S. Marc-en araura. 14:63 Dyr Marx 14:63 Марко 14:63 馬 可 福 音 14:63 大 祭 司 就 撕 开 衣 服 , 说 : 我 们 何 必 再 用 见 证 人 呢 ? 大祭司就撕裂自己的衣服,說:「難道我們還需要什麼見證人嗎? 大祭司就撕裂自己的衣服,说:“难道我们还需要什么见证人吗? 大祭司就撕開衣服,說:「我們何必再用見證人呢? 大祭司就撕开衣服,说:“我们何必再用见证人呢? Evanðelje po Marku 14:63 Marek 14:63 Markus 14:63 Markus 14:63 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρήξας / διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; Ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει, Tί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει· Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει, Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων ο δε αρχιερευς διαρρηξας τους χιτωνας αυτου λεγει τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ο δε αρχιερευς διαρρηξας τους χιτωνας αυτου λεγει τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ο δε αρχιερευς διαρρηξας τους χιτωνας αυτου λεγει τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ο δε αρχιερευς διαρρηξας τους χιτωνας αυτου λεγει, Τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων; ο δε αρχιερευς διαρρηξας τους χιτωνας αυτου λεγει τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ο δε αρχιερευς διαρρηξας τους χιτωνας αυτου λεγει τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ho de archiereus diarrēxas tous chitōnas autou legei Ti eti chreian echomen martyrōn? ho de archiereus diarrexas tous chitonas autou legei Ti eti chreian echomen martyron? ho de archiereus diarēxas tous chitōnas autou legei Ti eti chreian echomen martyrōn? ho de archiereus diarexas tous chitonas autou legei Ti eti chreian echomen martyron? o de archiereus diarrēxas tous chitōnas autou legei ti eti chreian echomen marturōn o de archiereus diarrExas tous chitOnas autou legei ti eti chreian echomen marturOn o de archiereus diarrēxas tous chitōnas autou legei ti eti chreian echomen marturōn o de archiereus diarrExas tous chitOnas autou legei ti eti chreian echomen marturOn o de archiereus diarrēxas tous chitōnas autou legei ti eti chreian echomen marturōn o de archiereus diarrExas tous chitOnas autou legei ti eti chreian echomen marturOn o de archiereus diarrēxas tous chitōnas autou legei ti eti chreian echomen marturōn o de archiereus diarrExas tous chitOnas autou legei ti eti chreian echomen marturOn o de archiereus diarrēxas tous chitōnas autou legei ti eti chreian echomen marturōn o de archiereus diarrExas tous chitOnas autou legei ti eti chreian echomen marturOn o de archiereus diarrēxas tous chitōnas autou legei ti eti chreian echomen marturōn o de archiereus diarrExas tous chitOnas autou legei ti eti chreian echomen marturOn Márk 14:63 La evangelio laŭ Marko 14:63 Evankeliumi Markuksen mukaan 14:63 Marc 14:63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins? Alors le souverain Sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : qu'avons-nous encore affaire de témoins? Markus 14:63 Da zerriß der Hohepriester seinen Rock und sprach: Was bedürfen wir weiter Zeugen? Der Hohepriester aber zerriß seine Kleider und sagt: was brauchen wir noch Zeugen! Marco 14:63 E il sommo sacerdote, stracciatesi le vesti, disse: Che abbiam noi più bisogno di testimoni? MARKUS 14:63 Mark 14:63 마가복음 14:63 Marcus 14:63 Sv. Marks 14:63 Evangelija pagal Morkø 14:63 Mark 14:63 Markus 14:63 Marcos 14:63 Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus ropas, dijo: ¿Qué necesidad tenemos de más testigos? Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus ropas, dijo: "¿Qué necesidad tenemos de más testigos? Entonces el sumo sacerdote rasgando su vestidura, dijo: ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestidos, dijo: ¿Qué más tenemos necesidad de testigos? Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestidos, dijo: ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? Marcos 14:63 Então o sumo sacerdote, rasgando as suas vestes, disse: Para que precisamos ainda de testemunhas? Marcu 14:63 От Марка 14:63 Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей? Mark 14:63 Markus 14:63 Marko 14:63 Marcos 14:63 มาระโก 14:63 Markos 14:63 Марко 14:63 Mark 14:63 Maùc 14:63 |