Mark 14:56 Many testified falsely against him, but their statements did not agree. Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other. For many bore false witness against him, but their testimony did not agree. For many were giving false testimony against Him, but their testimony was not consistent. For many bare false witness against him, but their witness agreed not together. For many were giving false testimony against Him, but the testimonies did not agree. Although many people gave false testimony against him, their testimony didn't agree. Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree. For many were testifying against him, but their testimony was not worthy. Many gave false testimony against him, but their statements did not agree. For many bore false witness against him, but their witness did not agree together. For many bore false witness against him, but their witness agreed not together. For many bore false witness against him, but their witness agreed not together. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together. For many bore false witness against him, and their evidences were not agreeing. For many bore false witness against him, and their testimony did not agree. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together. For many bore false testimony against him, but their testimony agreed not together. for though many gave false testimony against Him, their statements did not tally. For many gave false testimony against him, and their testimony didn't agree with each other. for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike. Marku 14:56 ﻣﺮﻗﺲ 14:56 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:56 Euangelioa S. Marc-en araura. 14:56 Dyr Marx 14:56 Марко 14:56 馬 可 福 音 14:56 因 为 有 好 些 人 作 见 证 告 他 , 只 是 他 们 的 见 证 各 不 相 合 。 許多人做偽證誣告他,可是這些證詞互相矛盾。 许多人做伪证诬告他,可是这些证词互相矛盾。 因為有好些人作假見證告他,只是他們的見證各不相合。 因为有好些人作假见证告他,只是他们的见证各不相合。 Evanðelje po Marku 14:56 Marek 14:56 Markus 14:56 Markus 14:56 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:56 πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν. πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ' αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν. πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ' αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν. Πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν. πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν. πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν. πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν. πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ' αὐτοῦ καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου, και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν. πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν polloi gar epseudomartyroun kat’ autou, kai isai hai martyriai ouk ēsan. polloi gar epseudomartyroun kat’ autou, kai isai hai martyriai ouk esan. polloi gar epseudomartyroun kat' autou, kai isai hai martyriai ouk ēsan. polloi gar epseudomartyroun kat' autou, kai isai hai martyriai ouk esan. polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk ēsan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk Esan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk ēsan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk Esan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk ēsan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk Esan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk ēsan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk Esan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk ēsan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk Esan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk ēsan polloi gar epseudomarturoun kat autou kai isai ai marturiai ouk Esan Márk 14:56 La evangelio laŭ Marko 14:56 Evankeliumi Markuksen mukaan 14:56 Marc 14:56 car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas. Car plusieurs disaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages n'étaient point suffisants. Markus 14:56 Viele gaben falsch Zeugnis wider ihn; aber ihr Zeugnis stimmte nicht überein. Denn Viele legten falsches Zeugnis gegen ihn ab; und die Zeugnisse waren nicht gleich. Marco 14:56 Perciocchè molti dicevano falsa testimonianza contro a lui; ma le loro testimonianze non eran conformi. MARKUS 14:56 Mark 14:56 마가복음 14:56 Marcus 14:56 Sv. Marks 14:56 Evangelija pagal Morkø 14:56 Mark 14:56 Markus 14:56 Marcos 14:56 Porque muchos daban falso testimonio contra El, pero sus testimonios no coincidían. Porque muchos daban falso testimonio contra El, pero sus testimonios se contradecían. Porque muchos decían falso testimonio contra Él; pero sus testimonios no concordaban. Porque muchos decían falso testimonio contra él; mas sus testimonios no concertaban. Porque muchos decían falso testimonio contra él; mas sus testimonios no concertaban. Marcos 14:56 Porque contra ele muitos depunham falsamente, mas os testemunhos não concordavam. Marcu 14:56 От Марка 14:56 Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны. Mark 14:56 Markus 14:56 Marko 14:56 Marcos 14:56 มาระโก 14:56 Markos 14:56 Марко 14:56 Mark 14:56 Maùc 14:56 |