Luke 5:9 For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken, For he was awestruck by the number of fish they had caught, as were the others with him. For he and all who were with him were astonished at the catch of fish that they had taken, For amazement had seized him and all his companions because of the catch of fish which they had taken; For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: For he and all those with him were amazed at the catch of fish they took, because Simon and all the people who were with him were amazed at the number of fish they had caught, For Peter and all who were with him were astonished at the catch of fish that they had taken, For awe had seized him and all of them who were with him, due to that catch of fish which they had caught, Simon and everyone who was with him was amazed to see the large number of fish they had caught. For he was overcome with fear, and all that were with him, at the catch of the fishes which they had taken; For he was astonished, and all that were with him, at the catch of the fish which they had taken: For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken; For he was wholly astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken. For astonishment had laid hold on him, and on all those who were with him, at the haul of fishes which they had taken; For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken; For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught; for astonishment seized him, and all those with him, at the draught of the fishes that they took, Luka 5:9 ﻟﻮﻗﺎ 5:9 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 5:9 Euangelioa S. Luc-en araura. 5:9 Dyr Laux 5:9 Лука 5:9 路 加 福 音 5:9 他 和 一 切 同 在 的 人 都 惊 讶 这 一 网 所 打 的 鱼 。 那時,他和所有與他一起的人,都對這一網捕到的魚驚訝不已。 那时,他和所有与他一起的人,都对这一网捕到的鱼惊讶不已。 他和一切同在的人都驚訝這一網所打的魚。 他和一切同在的人都惊讶这一网所打的鱼。 Evanðelje po Luki 5:9 Lukáš 5:9 Lukas 5:9 Lukas 5:9 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ᾗ συνέλαβον, θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον, θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον, Θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ, ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ᾗ συνέλαβον· θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ᾗ συνέλαβον, θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ᾗ συνέλαβον, θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ, ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ἥ συνέλαβον· θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ἥ συνέλαβον θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων ων συνελαβον θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων ν συνελαβον θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων η συνελαβον θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω, επι τη αγρα των ιχθυων η συνελαβον· θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων η συνελαβον θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων ων συνελαβον thambos gar perieschen auton kai pantas tous syn autō epi tē agra tōn ichthyōn hē synelabon, thambos gar perieschen auton kai pantas tous syn auto epi te agra ton ichthyon he synelabon, thambos gar perieschen auton kai pantas tous syn autō epi tē agra tōn ichthyōn hōn synelabon, thambos gar perieschen auton kai pantas tous syn auto epi te agra ton ichthyon hon synelabon, thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autō epi tē agra tōn ichthuōn n sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autO epi tE agra tOn ichthuOn n sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autō epi tē agra tōn ichthuōn ē sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autO epi tE agra tOn ichthuOn E sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autō epi tē agra tōn ichthuōn ē sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autO epi tE agra tOn ichthuOn E sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autō epi tē agra tōn ichthuōn ē sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autO epi tE agra tOn ichthuOn E sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autō epi tē agra tōn ichthuōn ōn sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autO epi tE agra tOn ichthuOn On sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autō epi tē agra tōn ichthuōn ōn sunelabon thambos gar perieschen auton kai pantas tous sun autO epi tE agra tOn ichthuOn On sunelabon Lukács 5:9 La evangelio laŭ Luko 5:9 Evankeliumi Luukkaan mukaan 5:9 Luc 5:9 Car l'épouvante l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu'ils avaient faite. Parce que la frayeur l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la prise de poissons qu'ils venaient de faire; de même que Jacques et Jean, fils de Zébédée, qui étaient compagnons de Simon. Lukas 5:9 Denn es war ihn ein Schrecken angekommen, ihn und alle, die mit ihm waren, über diesen Fischzug, den sie miteinander getan hatten; Denn Staunen erfaßte ihn und alle seine Genossen über dem Fischfang, den sie gemacht, Luca 5:9 Poichè spavento aveva occupato lui, e tutti coloro che eran con lui, per la presa de’ pesci che aveano fatta. LUKAS 5:9 Luke 5:9 누가복음 5:9 Lucas 5:9 Sv. Lūkass 5:9 Evangelija pagal Lukà 5:9 Luke 5:9 Lukas 5:9 Lucas 5:9 Porque el asombro se había apoderado de él y de todos sus compañeros, por la redada de peces que habían hecho; Porque el asombro se había apoderado de él y de todos sus compañeros, por la gran pesca que habían hecho; Porque temor le había rodeado, y a todos los que estaban con él, a causa de la presa de los peces que habían tomado; Porque temor le había rodeado, y á todos los que estaban con él, de la presa de los peces que habían tomado; Porque temor le había rodeado, y a todos los que estaban con él, de la presa de los peces que habían tomado; Lucas 5:9 Pois, à vista da pesca que haviam feito, o espanto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam, Luca 5:9 От Луки 5:9 Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных; Luke 5:9 Lukas 5:9 Luka 5:9 Lucas 5:9 ลูกา 5:9 Luka 5:9 Лука 5:9 Luke 5:9 Lu-ca 5:9 |