Luke 24:9 When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. So they rushed back from the tomb to tell his eleven disciples--and everyone else--what had happened. and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest. And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. Returning from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the rest. They returned from the tomb and reported all these things to the eleven disciples and all the others. and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. And they returned from the tomb and they were telling all these things to the eleven and to the rest. The women left the tomb and went back to the city. They told everything to the eleven apostles and all the others. and returned from the sepulchre and told all these things unto the eleven and to all the rest. And returned from the sepulcher, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. And returned from the sepulcher, and told all these things to the eleven, and to all the rest. and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest. And going back from the sepulchre, they told all these things to the eleven, and to all the rest. and, returning from the sepulchre, related all these things to the eleven and to all the rest. and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest. And returned from the sepulcher, and told all these things to the eleven, and to all the rest. and returning from the tomb they reported all this to the Eleven and to all the rest. returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest. and having turned back from the tomb told all these things to the eleven, and to all the rest. Luka 24:9 ﻟﻮﻗﺎ 24:9 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:9 Euangelioa S. Luc-en araura. 24:9 Dyr Laux 24:9 Лука 24:9 路 加 福 音 24:9 便 从 坟 墓 那 里 回 去 , 把 这 一 切 事 告 诉 十 一 个 使 徒 和 其 馀 的 人 。 於是從墓穴回去,把這一切都告訴了那十一個使徒和所有其他的人。 于是从墓穴回去,把这一切都告诉了那十一个使徒和所有其他的人。 便從墳墓那裡回去,把這一切事告訴十一個使徒和其餘的人。 便从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。 Evanðelje po Luki 24:9 Lukáš 24:9 Lukas 24:9 Lukas 24:9 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:9 καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς. καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς. καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς. καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου, ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς. καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσι τοῖς λοιποῖς. καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν πάντα ταῦτα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς. καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου, ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσι τοῖς λοιποῖς. καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς και υποστρεψασαι [απο του μνημειου] απηγγειλαν ταυτα παντα τοις ενδεκα και πασιν τοις λοιποις και υποστρεψασαι απο του μνημειου απηγγειλαν παντα ταυτα τοις ενδεκα και πασιν τοις λοιποις και υποστρεψασαι απο του μνημειου απηγγειλαν ταυτα παντα τοις ενδεκα και πασιν τοις λοιποις και υποστρεψασαι απο του μνημειου, απηγγειλαν ταυτα παντα τοις ενδεκα και πασι τοις λοιποις. και υποστρεψασαι απο του μνημειου απηγγειλαν ταυτα παντα τοις ενδεκα και πασιν τοις λοιποις και υποστρεψασαι {VAR1: [απο του μνημειου] } {VAR2: απο του μνημειου } απηγγειλαν ταυτα παντα τοις ενδεκα και πασιν τοις λοιποις kai hypostrepsasai apo tou mnēmeiou apēngeilan tauta panta tois hendeka kai pasin tois loipois. kai hypostrepsasai apo tou mnemeiou apengeilan tauta panta tois hendeka kai pasin tois loipois. kai hypostrepsasai apo tou mnēmeiou apēngeilan tauta panta tois hendeka kai pasin tois loipois. kai hypostrepsasai apo tou mnemeiou apengeilan tauta panta tois hendeka kai pasin tois loipois. kai upostrepsasai apo tou mnēmeiou apēngeilan panta tauta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai apo tou mnEmeiou apEngeilan panta tauta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai apo tou mnēmeiou apēngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai apo tou mnEmeiou apEngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai apo tou mnēmeiou apēngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai apo tou mnEmeiou apEngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai apo tou mnēmeiou apēngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai apo tou mnEmeiou apEngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai [apo tou mnēmeiou] apēngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai [apo tou mnEmeiou] apEngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai {WH: [apo tou mnēmeiou] } {UBS4: apo tou mnēmeiou } apēngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois kai upostrepsasai {WH: [apo tou mnEmeiou]} {UBS4: apo tou mnEmeiou} apEngeilan tauta panta tois endeka kai pasin tois loipois Lukács 24:9 La evangelio laŭ Luko 24:9 Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:9 Luc 24:9 A leur retour du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux onze, et à tous les autres. Puis s'en étant retournées du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux onze [Disciples], et à tous les autres. Lukas 24:9 Und sie gingen wieder vom Grabe und verkündigten das alles den Elfen und den andern allen. und berichteten dieses alles den Elf und allen Uebrigen. Luca 24:9 Ed essendosene tornate dal monumento, rapportarono tutte queste cose agli undici, ed a tutti gli altri. LUKAS 24:9 Luke 24:9 누가복음 24:9 Lucas 24:9 Sv. Lūkass 24:9 Evangelija pagal Lukà 24:9 Luke 24:9 Lukas 24:9 Lucas 24:9 y regresando del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás. y regresando del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once apóstoles y a todos los demás. Y regresando del sepulcro, dijeron todas estas cosas a los once, y a todos los demás. Y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas á los once, y á todos los demás. y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas a los once, y a todos los demás. Lucas 24:9 e, voltando do sepulcro, anunciaram todas estas coisas aos onze e a todos os demais. Luca 24:9 От Луки 24:9 и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим. Luke 24:9 Lukas 24:9 Luka 24:9 Lucas 24:9 ลูกา 24:9 Luka 24:9 Лука 24:9 Luke 24:9 Lu-ca 24:9 |