Luke 24:52 Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. So they worshiped him and then returned to Jerusalem filled with great joy. And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy, And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy, And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: After worshiping Him, they returned to Jerusalem with great joy. They worshipped him and returned to Jerusalem filled with great joy. So they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy, But they worshiped him and they returned to Jerusalem in great joy. The disciples worshiped him and were overjoyed as they went back to Jerusalem. And they worshipped him and returned to Jerusalem with great joy And they worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy: And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: And they adoring went back into Jerusalem with great joy. And they, having done him homage, returned to Jerusalem with great joy, And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: And they worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy: They worshipped Him, and returned to Jerusalem with great joy. They worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy, and they, having bowed before him, did turn back to Jerusalem with great joy, Luka 24:52 ﻟﻮﻗﺎ 24:52 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:52 Euangelioa S. Luc-en araura. 24:52 Dyr Laux 24:52 Лука 24:52 路 加 福 音 24:52 他 们 就 拜 他 , 大 大 的 欢 喜 , 回 耶 路 撒 冷 去 , 他們就敬拜他,懷著極大的喜樂回耶路撒冷去, 他们就敬拜他,怀着极大的喜乐回耶路撒冷去, 他們就拜他,大大地歡喜,回耶路撒冷去, 他们就拜他,大大地欢喜,回耶路撒冷去, Evanðelje po Luki 24:52 Lukáš 24:52 Lukas 24:52 Lukas 24:52 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:52 καὶ αὐτοὶ [[προσκυνήσαντες αὐτὸν]] ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης, καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης, καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης, Καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτόν, ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης· καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης, καὶ αὐτοὶ ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης, καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτόν, ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης· καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης και αυτοι [[προσκυνησαντες αυτον]] υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης και αυτοι υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης και αυτοι προσκυνησαντες αυτον υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης και αυτοι προσκυνησαντες αυτον, υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης· και αυτοι προσκυνησαντες αυτον υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης και αυτοι {VAR1: [[προσκυνησαντες αυτον]] } {VAR2: προσκυνησαντες αυτον } υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης kai autoi [[proskynēsantes auton]] hypestrepsan eis Hierousalēm meta charas megalēs, kai autoi [[proskynesantes auton]] hypestrepsan eis Hierousalem meta charas megales, kai autoi proskynēsantes auton hypestrepsan eis Ierousalēm meta charas megalēs, kai autoi proskynesantes auton hypestrepsan eis Ierousalem meta charas megales, kai autoi upestrepsan eis ierousalēm meta charas megalēs kai autoi upestrepsan eis ierousalEm meta charas megalEs kai autoi proskunēsantes auton upestrepsan eis ierousalēm meta charas megalēs kai autoi proskunEsantes auton upestrepsan eis ierousalEm meta charas megalEs kai autoi proskunēsantes auton upestrepsan eis ierousalēm meta charas megalēs kai autoi proskunEsantes auton upestrepsan eis ierousalEm meta charas megalEs kai autoi proskunēsantes auton upestrepsan eis ierousalēm meta charas megalēs kai autoi proskunEsantes auton upestrepsan eis ierousalEm meta charas megalEs kai autoi [[proskunēsantes auton]] upestrepsan eis ierousalēm meta charas megalēs kai autoi [[proskunEsantes auton]] upestrepsan eis ierousalEm meta charas megalEs kai autoi {WH: [[proskunēsantes auton]] } {UBS4: proskunēsantes auton } upestrepsan eis ierousalēm meta charas megalēs kai autoi {WH: [[proskunEsantes auton]]} {UBS4: proskunEsantes auton} upestrepsan eis ierousalEm meta charas megalEs Lukács 24:52 La evangelio laŭ Luko 24:52 Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:52 Luc 24:52 Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie; Et eux l'ayant adoré, s'en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie. Lukas 24:52 Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude und sie kehrten um nach Jerusalem in großer Freude, Luca 24:52 Ed essi, adoratolo, ritornarono in Gerusalemme con grande allegrezza. LUKAS 24:52 Luke 24:52 누가복음 24:52 Lucas 24:52 Sv. Lūkass 24:52 Evangelija pagal Lukà 24:52 Luke 24:52 Lukas 24:52 Lucas 24:52 Ellos, después de adorarle, regresaron a Jerusalén con gran gozo, Ellos, después de adorar a Jesús, regresaron a Jerusalén con gran gozo, Y ellos, habiéndole adorado, regresaron a Jerusalén con gran gozo; Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron á Jerusalem con gran gozo; Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron a Jerusalén con gran gozo; Lucas 24:52 E, depois de o adorarem, voltaram com grande júbilo para Jerusalém; Luca 24:52 От Луки 24:52 Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью. Luke 24:52 Lukas 24:52 Luka 24:52 Lucas 24:52 ลูกา 24:52 Luka 24:52 Лука 24:52 Luke 24:52 Lu-ca 24:52 |