Luke 24:47 and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations, beginning in Jerusalem: 'There is forgiveness of sins for all who repent.' and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem. And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. and repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning at Jerusalem. and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. and repentance for the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. And that conversion to the forgiveness of sins would be proclaimed in his name in all the nations, and the beginning would be at Jerusalem. Scripture also says that by the authority of Jesus people would be told to turn to God and change the way they think and act so that their sins will be forgiven. This would be told to people from all nations, beginning in the city of Jerusalem. and that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning from Jerusalem. And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem. And that penance and remission of sins should be preached in his name, unto all nations, beginning at Jerusalem. and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations beginning at Jerusalem. and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem. And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. and that proclamation would be made, in His name, of repentance and forgiveness of sins to all the nations, beginning in Jerusalem. and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem: Luka 24:47 ﻟﻮﻗﺎ 24:47 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:47 Euangelioa S. Luc-en araura. 24:47 Dyr Laux 24:47 Лука 24:47 路 加 福 音 24:47 并 且 人 要 奉 他 的 名 传 悔 改 、 赦 罪 的 道 , 从 耶 路 撒 冷 起 直 传 到 万 邦 。 並且人要奉他的名宣講為罪得赦免的悔改,從耶路撒冷開始,直到萬國。 并且人要奉他的名宣讲为罪得赦免的悔改,从耶路撒冷开始,直到万国。 並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。 并且人要奉他的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。 Evanðelje po Luki 24:47 Lukáš 24:47 Lukas 24:47 Lukas 24:47 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:47 καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη, — ἀρξάμενοι ἀπὸ Ἱερουσαλήμ. καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἀρξάμενοι ἀπὸ Ἰερουσαλήμ· καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη ἀρξάμενοι ἀπὸ Ἰερουσαλήμ· καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἀρξάμενον ἀπὸ Ἱερουσαλήμ. καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἀρξάμενον ἀπὸ Ἱερουσαλήμ. καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἀρξάμενοι ἀπὸ Ἱερουσαλήμ. καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἀρξάμενον ἀπὸ Ἰερουσαλήμ καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη ἀρξάμενον ἀπὸ Ἰερουσαλήμ και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου μετανοιαν εις αφεσιν αμαρτιων εις παντα τα εθνη αρξαμενοι απο ιερουσαλημ και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου μετανοιαν εις αφεσιν αμαρτιων εις παντα τα εθνη αρξαμενοι απο ιερουσαλημ και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου μετανοιαν και αφεσιν αμαρτιων εις παντα τα εθνη αρξαμενον απο ιερουσαλημ και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου μετανοιαν και αφεσιν αμαρτιων εις παντα τα εθνη, αρξαμενον απο Ιερουσαλημ και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου μετανοιαν και αφεσιν αμαρτιων εις παντα τα εθνη αρξαμενον απο ιερουσαλημ και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου μετανοιαν εις αφεσιν αμαρτιων εις παντα τα εθνη αρξαμενοι απο ιερουσαλημ kai kērychthēnai epi tō onomati autou metanoian eis aphesin hamartiōn eis panta ta ethnē, — arxamenoi apo Hierousalēm. kai kerychthenai epi to onomati autou metanoian eis aphesin hamartion eis panta ta ethne, — arxamenoi apo Hierousalem. kai kērychthēnai epi tō onomati autou metanoian eis aphesin hamartiōn eis panta ta ethnē, arxamenoi apo Ierousalēm; kai kerychthenai epi to onomati autou metanoian eis aphesin hamartion eis panta ta ethne, arxamenoi apo Ierousalem; kai kēruchthēnai epi tō onomati autou metanoian eis aphesin amartiōn eis panta ta ethnē arxamenoi apo ierousalēm kai kEruchthEnai epi tO onomati autou metanoian eis aphesin amartiOn eis panta ta ethnE arxamenoi apo ierousalEm kai kēruchthēnai epi tō onomati autou metanoian kai aphesin amartiōn eis panta ta ethnē arxamenon apo ierousalēm kai kEruchthEnai epi tO onomati autou metanoian kai aphesin amartiOn eis panta ta ethnE arxamenon apo ierousalEm kai kēruchthēnai epi tō onomati autou metanoian kai aphesin amartiōn eis panta ta ethnē arxamenon apo ierousalēm kai kEruchthEnai epi tO onomati autou metanoian kai aphesin amartiOn eis panta ta ethnE arxamenon apo ierousalEm kai kēruchthēnai epi tō onomati autou metanoian kai aphesin amartiōn eis panta ta ethnē arxamenon apo ierousalēm kai kEruchthEnai epi tO onomati autou metanoian kai aphesin amartiOn eis panta ta ethnE arxamenon apo ierousalEm kai kēruchthēnai epi tō onomati autou metanoian eis aphesin amartiōn eis panta ta ethnē arxamenoi apo ierousalēm kai kEruchthEnai epi tO onomati autou metanoian eis aphesin amartiOn eis panta ta ethnE arxamenoi apo ierousalEm kai kēruchthēnai epi tō onomati autou metanoian eis aphesin amartiōn eis panta ta ethnē arxamenoi apo ierousalēm kai kEruchthEnai epi tO onomati autou metanoian eis aphesin amartiOn eis panta ta ethnE arxamenoi apo ierousalEm Lukács 24:47 La evangelio laŭ Luko 24:47 Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:47 Luc 24:47 et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem. Et qu'on prêchât en son Nom la repentance et la rémission des péchés parmi toutes les nations, en commençant par Jérusalem. Lukas 24:47 und predigen lassen in seinem Namen Buße und Vergebung der Sünden unter allen Völkern und anheben zu Jerusalem. und auf seinen Namen verkündet werde Buße zur Sündenvergebung bei allen Völkern, anfangend von Jerusalem. Luca 24:47 e che nel suo nome si predicasse ravvedimento, e remission dei peccati, fra tutte le genti, cominciando da Gerusalemme. LUKAS 24:47 Luke 24:47 누가복음 24:47 Lucas 24:47 Sv. Lūkass 24:47 Evangelija pagal Lukà 24:47 Luke 24:47 Lukas 24:47 Lucas 24:47 y que en su nombre se predicara el arrepentimiento para el perdón de los pecados a todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. y que en Su nombre se predicará el arrepentimiento para el perdón de los pecados a todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. Y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando de Jerusalem. y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. Lucas 24:47 e que em seu nome se pregasse o arrependimento para remissão dos pecados, a todas as nações, começando por Jerusalém. Luca 24:47 От Луки 24:47 и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. Luke 24:47 Lukas 24:47 Luka 24:47 Lucas 24:47 ลูกา 24:47 Лука 24:47 Luke 24:47 Lu-ca 24:47 |