Luke 24:42 They gave him a piece of broiled fish, They gave him a piece of broiled fish, They gave him a piece of broiled fish, They gave Him a piece of a broiled fish; And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. So they gave Him a piece of a broiled fish, They gave him a piece of broiled fish, So they gave him a piece of broiled fish, So they gave him a piece of roasted fish and some honeycomb. They gave him a piece of broiled fish. So they gave him a piece of a broiled fish and of a honeycomb. And they gave him a piece of a broiled fish, and a honeycomb. And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. And they gave him a piece of a broiled fish. And they offered him a piece of a broiled fish, and a honeycomb. And they gave him part of a broiled fish and of a honeycomb; And they gave him a piece of a broiled fish. And they gave him a piece of a broiled fish, and a honey-comb. And they gave Him a piece of roasted fish, They gave him a piece of a broiled fish and some honeycomb. and they gave to him part of a broiled fish, and of an honeycomb, Luka 24:42 ﻟﻮﻗﺎ 24:42 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:42 Euangelioa S. Luc-en araura. 24:42 Dyr Laux 24:42 Лука 24:42 路 加 福 音 24:42 他 们 便 给 他 一 片 烧 鱼 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 和 一 块 蜜 房 。 ) 他們遞給他一片烤魚, 他们递给他一片烤鱼, 他們便給他一片燒魚, 他们便给他一片烧鱼, Evanðelje po Luki 24:42 Lukáš 24:42 Lukas 24:42 Lukas 24:42 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:42 οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος· οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος· οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος· Οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος, καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου. οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου, οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος· οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος, καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου. οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος και απο μελισσιου κηριου οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος, και απο μελισσιου κηριου. οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος και απο μελισσιου κηριου οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος hoi de epedōkan autō ichthyos optou meros; hoi de epedokan auto ichthyos optou meros; hoi de epedōkan autō ichthyos optou meros; hoi de epedokan auto ichthyos optou meros; oi de epedōkan autō ichthuos optou meros oi de epedOkan autO ichthuos optou meros oi de epedōkan autō ichthuos optou meros kai apo melissiou kēriou oi de epedOkan autO ichthuos optou meros kai apo melissiou kEriou oi de epedōkan autō ichthuos optou meros kai apo melissiou kēriou oi de epedOkan autO ichthuos optou meros kai apo melissiou kEriou oi de epedōkan autō ichthuos optou meros kai apo melissiou kēriou oi de epedOkan autO ichthuos optou meros kai apo melissiou kEriou oi de epedōkan autō ichthuos optou meros oi de epedOkan autO ichthuos optou meros oi de epedōkan autō ichthuos optou meros oi de epedOkan autO ichthuos optou meros Lukács 24:42 La evangelio laŭ Luko 24:42 Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:42 Luc 24:42 Ils lui présentèrent du poisson rôti et un rayon de miel. Et ils lui présentèrent une pièce de poisson rôti, et d'un rayon de miel; Lukas 24:42 Und sie legten ihm vor ein Stück von gebratenem Fisch und Honigseim. Sie aber gaben ihm ein Stück gebratenen Fisch; Luca 24:42 Ed essi gli diedero un pezzo di pesce arrostito, e di un fiale di miele. LUKAS 24:42 Luke 24:42 누가복음 24:42 Lucas 24:42 Sv. Lūkass 24:42 Evangelija pagal Lukà 24:42 Luke 24:42 Lukas 24:42 Lucas 24:42 Entonces ellos le presentaron parte de un pescado asado. Ellos Le presentaron parte de un pescado asado, Entonces ellos le presentaron parte de un pez asado, y un panal de miel. Entonces ellos le presentaron parte de un pez asado, y un panal de miel. Entonces ellos le presentaron parte de un pez asado, y un panal de miel. Lucas 24:42 Então lhe deram um pedaço de peixe assado, Luca 24:42 От Луки 24:42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда. Luke 24:42 Lukas 24:42 Luka 24:42 Lucas 24:42 ลูกา 24:42 Luka 24:42 Лука 24:42 Luke 24:42 Lu-ca 24:42 |