Luke 24:43 and he took it and ate it in their presence. and he ate it as they watched. and he took it and ate before them. and He took it and ate it before them. And he took it, and did eat before them. and He took it and ate in their presence. and he took it and ate it in their presence. and he took it and ate it in front of them. And he took and he ate in their sight. He took it and ate it while they watched him. And he took it and ate before them. And he took it, and did eat before them. And he took it, and did eat before them. And he took it, and ate before them. And when he had eaten before them, taking the remains, he gave to them. and he took it and ate before them. And he took it, and did eat before them. And he took it, and ate before them. and He took it and ate it in their presence. He took them, and ate in front of them. and having taken, he did eat before them, Luka 24:43 ﻟﻮﻗﺎ 24:43 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:43 Euangelioa S. Luc-en araura. 24:43 Dyr Laux 24:43 Лука 24:43 路 加 福 音 24:43 他 接 过 来 , 在 他 们 面 前 吃 了 。 他拿過來,當著他們的面吃了。 他拿过来,当着他们的面吃了。 他接過來,在他們面前吃了。 他接过来,在他们面前吃了。 Evanðelje po Luki 24:43 Lukáš 24:43 Lukas 24:43 Lukas 24:43 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:43 καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. Καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν. και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν kai labōn enōpion autōn ephagen. kai labon enopion auton ephagen. kai labōn enōpion autōn ephagen. kai labon enopion auton ephagen. kai labōn enōpion autōn ephagen kai labOn enOpion autOn ephagen kai labōn enōpion autōn ephagen kai labOn enOpion autOn ephagen kai labōn enōpion autōn ephagen kai labOn enOpion autOn ephagen kai labōn enōpion autōn ephagen kai labOn enOpion autOn ephagen kai labōn enōpion autōn ephagen kai labOn enOpion autOn ephagen kai labōn enōpion autōn ephagen kai labOn enOpion autOn ephagen Lukács 24:43 La evangelio laŭ Luko 24:43 Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:43 Luc 24:43 Il en prit, et il mangea devant eux. Et l'ayant pris, il mangea devant eux. Lukas 24:43 Und er nahm's und aß vor ihnen. und er nahm es und verzehrte es vor ihren Augen. Luca 24:43 Ed egli presolo, mangiò in lor presenza. LUKAS 24:43 Luke 24:43 누가복음 24:43 Lucas 24:43 Sv. Lūkass 24:43 Evangelija pagal Lukà 24:43 Luke 24:43 Lukas 24:43 Lucas 24:43 Y El lo tomó y comió delante de ellos. y El lo tomó en las manos y comió delante de ellos. Y Él lo tomó y comió delante de ellos. Y él tomó, y comió delante de ellos. Lo cual él tomó, y comió delante de ellos. Lucas 24:43 o qual ele tomou e comeu diante deles. Luca 24:43 От Луки 24:43 И, взяв, ел пред ними. Luke 24:43 Lukas 24:43 Luka 24:43 Lucas 24:43 ลูกา 24:43 Luka 24:43 Лука 24:43 Luke 24:43 Lu-ca 24:43 |