Luke 21:2 He also saw a poor widow put in two very small copper coins. Then a poor widow came by and dropped in two small coins. and he saw a poor widow put in two small copper coins. And He saw a poor widow putting in two small copper coins. And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. Then he saw a destitute widow drop in two small copper coins. He also saw a poor widow put in two small copper coins. And he saw also a certain poor widow who cast in two shemonas. He noticed a poor widow drop in two small coins. And he saw also a certain poor widow casting two mites in there. And he saw also a certain poor widow casting in there two mites. And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. And he saw a certain poor widow casting in thither two mites. And he saw also a certain poor widow casting in two brass mites. but he saw also a certain poor widow casting therein two mites. And he saw a certain poor widow casting in thither two mites. And he saw also a certain poor widow, casting in thither two mites. He also saw a poor widow dropping in two farthings, He saw a certain poor widow casting in two small brass coins. and he saw also a certain poor widow casting there two mites, Luka 21:2 ﻟﻮﻗﺎ 21:2 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:2 Euangelioa S. Luc-en araura. 21:2 Dyr Laux 21:2 Лука 21:2 路 加 福 音 21:2 又 见 一 个 穷 寡 妇 投 了 两 个 小 钱 , 又見一個窮寡婦投進兩個小錢。 又见一个穷寡妇投进两个小钱。 又見一個窮寡婦投了兩個小錢, 又见一个穷寡妇投了两个小钱, Evanðelje po Luki 21:2 Lukáš 21:2 Lukas 21:2 Lukas 21:2 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:2 εἶδεν δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ λεπτὰ δύο, εἶδεν δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ λεπτὰ δύο, εἶδεν δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ λεπτὰ δύο, ε ἴδεν δέ τινα καὶ χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ δύο λεπτά, εἶδε δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ λεπτὰ δύο, εἶδεν δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ δύο λεπτά, εἶδε δὲ καὶ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ δύο λεπτά, εἶδεν δέ καὶ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ δύο λεπτὰ ειδεν δε τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο ειδεν δε τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει δυο λεπτα ειδεν δε και τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει δυο λεπτα ειδε δε και τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει δυο λεπτα, ειδεν δε τινα και χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει δυο λεπτα ειδεν δε τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο eiden de tina chēran penichran ballousan ekei lepta dyo, eiden de tina cheran penichran ballousan ekei lepta dyo, eiden de tina chēran penichran ballousan ekei lepta dyo, eiden de tina cheran penichran ballousan ekei lepta dyo, eiden de tina chēran penichran ballousan ekei duo lepta eiden de tina chEran penichran ballousan ekei duo lepta eiden de tina kai chēran penichran ballousan ekei duo lepta eiden de tina kai chEran penichran ballousan ekei duo lepta eiden de kai tina chēran penichran ballousan ekei duo lepta eiden de kai tina chEran penichran ballousan ekei duo lepta eiden de kai tina chēran penichran ballousan ekei duo lepta eiden de kai tina chEran penichran ballousan ekei duo lepta eiden de tina chēran penichran ballousan ekei lepta duo eiden de tina chEran penichran ballousan ekei lepta duo eiden de tina chēran penichran ballousan ekei lepta duo eiden de tina chEran penichran ballousan ekei lepta duo Lukács 21:2 La evangelio laŭ Luko 21:2 Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:2 Luc 21:2 Il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces. Il vit aussi une pauvre veuve qui y mettait deux petites pièces [de monnaie]. Lukas 21:2 Er sah aber auch eine arme Witwe, die legte zwei Scherflein ein. Er sah aber eine bedürftige Witwe zwei Pfennige dort einlegen, Luca 21:2 Vide ancora una vedova poveretta, la qual vi gettava due piccioli. LUKAS 21:2 Luke 21:2 누가복음 21:2 Lucas 21:2 Sv. Lūkass 21:2 Evangelija pagal Lukà 21:2 Luke 21:2 Lukas 21:2 Lucas 21:2 Y vio también a una viuda pobre que echaba allí dos pequeñas monedas de cobre; Vio también a una viuda pobre que echaba allí dos pequeñas monedas de cobre; Y vio también a una viuda pobre, que echaba allí dos blancas. Y vió también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos blancas. Y vio también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos centavos. Lucas 21:2 viu também uma pobre viúva lançar ali dois leptos; Luca 21:2 От Луки 21:2 увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты, Luke 21:2 Lukas 21:2 Luka 21:2 Lucas 21:2 ลูกา 21:2 Luka 21:2 Лука 21:2 Luke 21:2 Lu-ca 21:2 |