Luke 21:18 But not a hair of your head will perish. But not a hair of your head will perish! But not a hair of your head will perish. "Yet not a hair of your head will perish. But there shall not an hair of your head perish. but not a hair of your head will be lost. And yet not a hair on your head will be lost. Yet not a hair of your head will perish. A hair of your heads shall not be lost. But not a hair on your head will be lost. But not a hair of your head shall perish. But there shall not a hair of your head perish. But there shall not an hair of your head perish. And not a hair of your head shall perish. But a hair of your head shall not perish. And a hair of your head shall in no wise perish. And not a hair of your head shall perish. But there shall not a hair of your head perish. and yet not a hair of your heads shall perish. And not a hair of your head will perish. and a hair out of your head shall not perish; Luka 21:18 ﻟﻮﻗﺎ 21:18 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:18 Euangelioa S. Luc-en araura. 21:18 Dyr Laux 21:18 Лука 21:18 路 加 福 音 21:18 然 而 , 你 们 连 一 根 头 发 也 必 不 损 坏 。 可是你們連一根頭髮也絕不會失去。 可是你们连一根头发也绝不会失去。 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。 然而,你们连一根头发也必不损坏。 Evanðelje po Luki 21:18 Lukáš 21:18 Lukas 21:18 Lukas 21:18 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:18 καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται· καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται. καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται. Καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται. καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται· καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται· καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται. καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται. και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται kai thrix ek tēs kephalēs hymōn ou mē apolētai; kai thrix ek tes kephales hymon ou me apoletai; kai thrix ek tēs kephalēs hymōn ou mē apolētai. kai thrix ek tes kephales hymon ou me apoletai. kai thrix ek tēs kephalēs umōn ou mē apolētai kai thrix ek tEs kephalEs umOn ou mE apolEtai kai thrix ek tēs kephalēs umōn ou mē apolētai kai thrix ek tEs kephalEs umOn ou mE apolEtai kai thrix ek tēs kephalēs umōn ou mē apolētai kai thrix ek tEs kephalEs umOn ou mE apolEtai kai thrix ek tēs kephalēs umōn ou mē apolētai kai thrix ek tEs kephalEs umOn ou mE apolEtai kai thrix ek tēs kephalēs umōn ou mē apolētai kai thrix ek tEs kephalEs umOn ou mE apolEtai kai thrix ek tēs kephalēs umōn ou mē apolētai kai thrix ek tEs kephalEs umOn ou mE apolEtai Lukács 21:18 La evangelio laŭ Luko 21:18 Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:18 Luc 21:18 Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête; Mais un cheveu de votre tête ne sera point perdu. Lukas 21:18 Und ein Haar von eurem Haupte soll nicht umkommen. Und kein Haar von eurem Kopfe soll verloren gehen. Luca 21:18 Ma pure un capello del vostro capo non perirà. LUKAS 21:18 Luke 21:18 누가복음 21:18 Lucas 21:18 Sv. Lūkass 21:18 Evangelija pagal Lukà 21:18 Luke 21:18 Lukas 21:18 Lucas 21:18 Sin embargo, ni un cabello de vuestra cabeza perecerá. "Sin embargo, ni un cabello de su cabeza perecerá. Pero ni un cabello de vuestra cabeza perecerá. Mas un pelo de vuestra cabeza no perecerá. Mas un pelo de vuestra cabeza no perecerá. Lucas 21:18 Mas não se perderá um único cabelo da vossa cabeça. Luca 21:18 От Луки 21:18 но и волос с головы вашей не пропадет, -- Luke 21:18 Lukas 21:18 Luka 21:18 Lucas 21:18 ลูกา 21:18 Luka 21:18 Лука 21:18 Luke 21:18 Lu-ca 21:18 |