Luke 21:17 Everyone will hate you because of me. And everyone will hate you because you are my followers. You will be hated by all for my name’s sake. and you will be hated by all because of My name. And ye shall be hated of all men for my name's sake. You will be hated by everyone because of My name, You will be hated continuously by everyone because of my name. You will be hated by everyone because of my name. And you shall be hated by every man, because of my name. Everyone will hate you because you are committed to me. And ye shall be hated of all men for my name's sake. And you shall be hated of all men for my name's sake. And you shall be hated of all men for my name's sake. And ye shall be hated of all men for my name's sake. And you shall be hated by all men for my name's sake. and ye will be hated of all for my name's sake. And ye shall be hated of all men for my name's sake. And ye will be hated by all men for my name's sake. You will be the objects of universal hatred because you are called by my name; You will be hated by all men for my name's sake. and ye shall be hated by all because of my name -- Luka 21:17 ﻟﻮﻗﺎ 21:17 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:17 Euangelioa S. Luc-en araura. 21:17 Dyr Laux 21:17 Лука 21:17 路 加 福 音 21:17 你 们 要 为 我 的 名 被 众 人 恨 恶 , 為了我的名,你們將被所有的人憎恨, 为了我的名,你们将被所有的人憎恨, 你們要為我的名被眾人恨惡, 你们要为我的名被众人恨恶, Evanðelje po Luki 21:17 Lukáš 21:17 Lukas 21:17 Lukas 21:17 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. Καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου. και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου kai esesthe misoumenoi hypo pantōn dia to onoma mou. kai esesthe misoumenoi hypo panton dia to onoma mou. kai esesthe misoumenoi hypo pantōn dia to onoma mou. kai esesthe misoumenoi hypo panton dia to onoma mou. kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou Lukács 21:17 La evangelio laŭ Luko 21:17 Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:17 Luc 21:17 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom. Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom. Lukas 21:17 Und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines Namens willen. und ihr werdet gehaßt sein von allen um meines Namens willen. Luca 21:17 E sarete odiati da tutti per lo mio nome. LUKAS 21:17 Luke 21:17 누가복음 21:17 Lucas 21:17 Sv. Lūkass 21:17 Evangelija pagal Lukà 21:17 Luke 21:17 Lukas 21:17 Lucas 21:17 y seréis odiados de todos por causa de mi nombre. y serán odiados de todos por causa de Mi nombre. Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. Lucas 21:17 e sereis odiados de todos por causa do meu nome. Luca 21:17 От Луки 21:17 и будете ненавидимы всеми за имя Мое, Luke 21:17 Lukas 21:17 Luka 21:17 Lucas 21:17 ลูกา 21:17 Luka 21:17 Лука 21:17 Luke 21:17 Lu-ca 21:17 |