Luke 20:32 Finally, the woman died too. Finally, the woman also died. Afterward the woman also died. "Finally the woman died also. Last of all the woman died also. Finally, the woman died too. Finally, the woman died, too. Finally the woman died too. “And finally the woman died also.” Finally, the woman died. Last of all the woman died also. Last of all the woman died also. Last of all the woman died also. Afterward the woman also died. Last of all the woman died also. and last of all the woman also died. Afterward the woman also died. Last of all the woman died also. Finally the woman also died. Afterward the woman also died. and last of all died also the woman: Luka 20:32 ﻟﻮﻗﺎ 20:32 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 20:32 Euangelioa S. Luc-en araura. 20:32 Dyr Laux 20:32 Лука 20:32 路 加 福 音 20:32 後 来 妇 人 也 死 了 。 後來這婦人也死了。 后来这妇人也死了。 後來,婦人也死了。 后来,妇人也死了。 Evanðelje po Luki 20:32 Lukáš 20:32 Lukas 20:32 Lukas 20:32 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 ὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. ὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. ὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. Ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν καὶ ἡ γυνή. ὕστερον δὲ πάντων καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. ὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. ὕστερον πάντων ἀπέθανε καὶ ἡ γυνή. ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν καὶ ἡ γυνὴ υστερον και η γυνη απεθανεν υστερον και η γυνη απεθανεν υστερον δε παντων απεθανεν και η γυνη υστερον παντων απεθανε και η γυνη. υστερον [δε] παντων απεθανεν και η γυνη υστερον και η γυνη απεθανεν hysteron kai hē gynē apethanen. hysteron kai he gyne apethanen. hysteron kai hē gynē apethanen. hysteron kai he gyne apethanen. usteron kai ē gunē apethanen usteron kai E gunE apethanen usteron [de] pantōn apethanen kai ē gunē usteron [de] pantOn apethanen kai E gunE usteron de pantōn apethanen kai ē gunē usteron de pantOn apethanen kai E gunE usteron pantōn apethanen kai ē gunē usteron pantOn apethanen kai E gunE usteron kai ē gunē apethanen usteron kai E gunE apethanen usteron kai ē gunē apethanen usteron kai E gunE apethanen Lukács 20:32 La evangelio laŭ Luko 20:32 Evankeliumi Luukkaan mukaan 20:32 Luc 20:32 Enfin, la femme mourut aussi. Et après tous la femme aussi mourut. Lukas 20:32 Zuletzt nach allen starb auch das Weib. Zuletzt starb auch die Frau. Luca 20:32 Ora, dopo tutti, morì anche la donna. LUKAS 20:32 Luke 20:32 누가복음 20:32 Lucas 20:32 Sv. Lūkass 20:32 Evangelija pagal Lukà 20:32 Luke 20:32 Lukas 20:32 Lucas 20:32 Por último, murió también la mujer. "Por último, murió también la mujer. Y a la postre de todos murió también la mujer. Y á la postre de todos murió también la mujer. Y a la postre de todos murió también la mujer. Lucas 20:32 Depois morreu também a mulher. Luca 20:32 От Луки 20:32 после всех умерла и жена; Luke 20:32 Lukas 20:32 Luka 20:32 Lucas 20:32 ลูกา 20:32 Luka 20:32 Лука 20:32 Luke 20:32 Lu-ca 20:32 |