Luke 17:30 "It will be just like this on the day the Son of Man is revealed. Yes, it will be 'business as usual' right up to the day when the Son of Man is revealed. so will it be on the day when the Son of Man is revealed. "It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. It will be like that on the day the Son of Man is revealed. The day when the Son of Man is revealed will be like that. It will be the same on the day the Son of Man is revealed. “Thus shall it be in the day when The Son of Man is revealed.” The day when the Son of Man is revealed will be like that. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed. Even thus shall it be in the day when the Son of man shall be revealed. after this manner shall it be in the day that the Son of man is revealed. after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. Exactly so will it be on the day that the veil is lifted from the Son of Man. It will be the same way in the day that the Son of Man is revealed. 'According to these things it shall be, in the day the Son of Man is revealed; Luka 17:30 ﻟﻮﻗﺎ 17:30 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 17:30 Euangelioa S. Luc-en araura. 17:30 Dyr Laux 17:30 Лука 17:30 路 加 福 音 17:30 人 子 显 现 的 日 子 也 要 这 样 。 人子顯現的那一天,也將是同樣的。 人子显现的那一天,也将是同样的。 人子顯現的日子也要這樣。 人子显现的日子也要这样。 Evanðelje po Luki 17:30 Lukáš 17:30 Lukas 17:30 Lukas 17:30 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:30 κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. κατὰ ταῦτα ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. κατὰ ταῦτα ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. κατὰ ταὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται κατα τα αυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται κατα τα αυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται. κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται κατα τα αυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται kata ta auta estai hē hēmera ho Huios tou anthrōpou apokalyptetai. kata ta auta estai he hemera ho Huios tou anthropou apokalyptetai. kata ta auta estai hē hēmera ho huios tou anthrōpou apokalyptetai. kata ta auta estai he hemera ho huios tou anthropou apokalyptetai. kata ta auta estai ē ēmera o uios tou anthrōpou apokaluptetai kata ta auta estai E Emera o uios tou anthrOpou apokaluptetai kata tauta estai ē ēmera o uios tou anthrōpou apokaluptetai kata tauta estai E Emera o uios tou anthrOpou apokaluptetai kata tauta estai ē ēmera o uios tou anthrōpou apokaluptetai kata tauta estai E Emera o uios tou anthrOpou apokaluptetai kata tauta estai ē ēmera o uios tou anthrōpou apokaluptetai kata tauta estai E Emera o uios tou anthrOpou apokaluptetai kata ta auta estai ē ēmera o uios tou anthrōpou apokaluptetai kata ta auta estai E Emera o uios tou anthrOpou apokaluptetai kata ta auta estai ē ēmera o uios tou anthrōpou apokaluptetai kata ta auta estai E Emera o uios tou anthrOpou apokaluptetai Lukács 17:30 La evangelio laŭ Luko 17:30 Evankeliumi Luukkaan mukaan 17:30 Luc 17:30 Il en sera de même le jour où le Fils de l'homme paraîtra. Il en sera de même au jour que le Fils de l'homme sera manifesté. Lukas 17:30 Auf diese Weise wird's auch gehen an dem Tage, wenn des Menschen Sohn soll offenbart werden. Gerade so wird es sein an dem Tage, da der Sohn des Menschen geoffenbart wird. Luca 17:30 Tal sarà il giorno, nel quale il Figliuol dell’uomo apparirà. LUKAS 17:30 Luke 17:30 누가복음 17:30 Lucas 17:30 Sv. Lūkass 17:30 Evangelija pagal Lukà 17:30 Luke 17:30 Lukas 17:30 Lucas 17:30 Lo mismo acontecerá el día en que el Hijo del Hombre sea revelado. "Lo mismo acontecerá el día en que el Hijo del Hombre sea revelado. Así también será el día en que el Hijo del Hombre se manifieste. Como esto será el día en que el Hijo del hombre se manifestará. Como esto será el día que el Hijo del hombre se manifestará. Lucas 17:30 assim será no dia em que o Filho do homem se há de manifestar. Luca 17:30 От Луки 17:30 так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится. Luke 17:30 Lukas 17:30 Luka 17:30 Lucas 17:30 ลูกา 17:30 Luka 17:30 Лука 17:30 Luke 17:30 Lu-ca 17:30 |