Luke 14:24 I tell you, not one of those who were invited will get a taste of my banquet.'" For none of those I first invited will get even the smallest taste of my banquet.'" For I tell you, none of those men who were invited shall taste my banquet.’” 'For I tell you, none of those men who were invited shall taste of my dinner.'" For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. For I tell you, not one of those men who were invited will enjoy my banquet!'" Because I tell all of you, none of those men who were invited will taste anything at my banquet.'" For I tell you, not one of those individuals who were invited will taste my banquet!'" For I say to you that none of those men who were invited will partake of my supper.' “ I can guarantee that none of those invited earlier will taste any food at my banquet.'" For I say unto you, That none of those men which were called shall taste of my supper. For I say unto you, That none of those men who were bidden shall taste of my supper. For I say to you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. For I say unto you, that none of those men that were bidden shall taste of my supper. But I say unto you, that none of those men that were invited, shall taste of my supper. for I say to you, that not one of those men who were invited shall taste of my supper. For I say unto you, that none of those men which were bidden shall taste of my supper. For I say to you, that none of those men who were invited, shall taste my supper. For I tell you that not one of those who were invited shall taste my dinner.'" For I tell you that none of those men who were invited will taste of my supper.'" for I say to you, that none of those men who have been called shall taste of my supper.' Luka 14:24 ﻟﻮﻗﺎ 14:24 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 14:24 Euangelioa S. Luc-en araura. 14:24 Dyr Laux 14:24 Лука 14:24 路 加 福 音 14:24 我 告 诉 你 们 , 先 前 所 请 的 人 , 没 有 一 个 得 尝 我 的 筵 席 。 我告訴你們:原本被邀請的那些人,沒有一個能嘗到我的宴席。』」 我告诉你们:原本被邀请的那些人,没有一个能尝到我的宴席。’” 我告訴你們:先前所請的人,沒有一個得嘗我的筵席!』」 我告诉你们:先前所请的人,没有一个得尝我的筵席!’” Evanðelje po Luki 14:24 Lukáš 14:24 Lukas 14:24 Lukas 14:24 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:24 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου. Λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου. Πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου. λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου [πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι] λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου legō gar hymin hoti oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn geusetai mou tou deipnou. lego gar hymin hoti oudeis ton andron ekeinon ton keklemenon geusetai mou tou deipnou. legō gar hymin hoti oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn geusetai mou tou deipnou. lego gar hymin hoti oudeis ton andron ekeinon ton keklemenon geusetai mou tou deipnou. legō gar umin oti oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn geusetai mou tou deipnou legO gar umin oti oudeis tOn andrOn ekeinOn tOn keklEmenOn geusetai mou tou deipnou legō gar umin oti oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn geusetai mou tou deipnou [polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi] legO gar umin oti oudeis tOn andrOn ekeinOn tOn keklEmenOn geusetai mou tou deipnou [polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi] legō gar umin oti oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn geusetai mou tou deipnou legO gar umin oti oudeis tOn andrOn ekeinOn tOn keklEmenOn geusetai mou tou deipnou legō gar umin oti oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn geusetai mou tou deipnou legO gar umin oti oudeis tOn andrOn ekeinOn tOn keklEmenOn geusetai mou tou deipnou legō gar umin oti oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn geusetai mou tou deipnou legO gar umin oti oudeis tOn andrOn ekeinOn tOn keklEmenOn geusetai mou tou deipnou legō gar umin oti oudeis tōn andrōn ekeinōn tōn keklēmenōn geusetai mou tou deipnou legO gar umin oti oudeis tOn andrOn ekeinOn tOn keklEmenOn geusetai mou tou deipnou Lukács 14:24 La evangelio laŭ Luko 14:24 Evankeliumi Luukkaan mukaan 14:24 Luc 14:24 Car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon souper. Car je vous dis qu'aucun de ces hommes qui avaient été conviés ne goûtera de mon souper. Lukas 14:24 Ich sage euch aber, daß der Männer keiner, die geladen waren mein Abendmahl schmecken wird. Denn ich sage euch, keiner von jenen Männern, die geladen waren, wird mein Mahl kosten. Luca 14:24 Perciocchè io vi dico che niuno di quegli uomini ch’erano stati invitati assaggerà della mia cena. LUKAS 14:24 Luke 14:24 누가복음 14:24 Lucas 14:24 Sv. Lūkass 14:24 Evangelija pagal Lukà 14:24 Luke 14:24 Lukas 14:24 Lucas 14:24 ``Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron invitados probará mi cena. 'Porque les digo que ninguno de aquellos hombres que fueron invitados probará mi cena.'" Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron convidados, gustará mi cena. Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados, gustará mi cena. Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados, gustará mi Cena. Lucas 14:24 Pois eu vos digo que nenhum daqueles homens que foram convidados provará a minha ceia. Luca 14:24 От Луки 14:24 Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных. Luke 14:24 Lukas 14:24 Luka 14:24 Lucas 14:24 ลูกา 14:24 Luka 14:24 Лука 14:24 Luke 14:24 Lu-ca 14:24 |