Luke 12:50 But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed! I have a terrible baptism of suffering ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished. I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished! "But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished! But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! But I have a baptism to be baptized with, and how it consumes Me until it is finished! I have a baptism to be baptized with, and what stress I am under until it's completed! I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is finished! “I have a baptism with which to be baptized, and I am much afflicted until it is fulfilled.” I have a baptism to go through, and I will suffer until it is over. But I have a baptism to be baptized with, and how I am anguished until it is accomplished! But I have a baptism to be baptized with; and how am I constrained till it be accomplished! But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! And I have a baptism wherewith I am to be baptized: and how am I straitened until it be accomplished? But I have a baptism to be baptised with, and how am I straitened until it shall have been accomplished! But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it shall be accomplished! But I have a baptism to undergo; and how am I pent up till it is accomplished! But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished! but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed! Luka 12:50 ﻟﻮﻗﺎ 12:50 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:50 Euangelioa S. Luc-en araura. 12:50 Dyr Laux 12:50 Лука 12:50 路 加 福 音 12:50 我 有 当 受 的 洗 还 没 有 成 就 , 我 是 何 等 的 迫 切 呢 ? 不過我有該受的洗禮,在完成之前,我是多麼困苦! 不过我有该受的洗礼,在完成之前,我是多么困苦! 我有當受的洗還沒有成就,我是何等地迫切呢! 我有当受的洗还没有成就,我是何等地迫切呢! Evanðelje po Luki 12:50 Lukáš 12:50 Lukas 12:50 Lukas 12:50 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:50 βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ. βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ. βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ. Βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως οὗ τελεσθῇ. βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως οὗ τελεσθῇ! βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ. βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως οὖ τελεσθῇ βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι καὶ πῶς συνέχομαι ἕως οὖ τελεσθῇ βαπτισμα δε εχω βαπτισθηναι και πως συνεχομαι εως οτου τελεσθη βαπτισμα δε εχω βαπτισθηναι και πως συνεχομαι εως οτου τελεσθη βαπτισμα δε εχω βαπτισθηναι και πως συνεχομαι εως ου τελεσθη βαπτισμα δε εχω βαπτισθηναι, και πως συνεχομαι εως ου τελεσθη βαπτισμα δε εχω βαπτισθηναι και πως συνεχομαι εως ου τελεσθη βαπτισμα δε εχω βαπτισθηναι και πως συνεχομαι εως οτου τελεσθη baptisma de echō baptisthēnai, kai pōs synechomai heōs hotou telesthē. baptisma de echo baptisthenai, kai pos synechomai heos hotou telesthe. baptisma de echō baptisthēnai, kai pōs synechomai heōs hotou telesthē. baptisma de echo baptisthenai, kai pos synechomai heos hotou telesthe. baptisma de echō baptisthēnai kai pōs sunechomai eōs otou telesthē baptisma de echO baptisthEnai kai pOs sunechomai eOs otou telesthE baptisma de echō baptisthēnai kai pōs sunechomai eōs ou telesthē baptisma de echO baptisthEnai kai pOs sunechomai eOs ou telesthE baptisma de echō baptisthēnai kai pōs sunechomai eōs ou telesthē baptisma de echO baptisthEnai kai pOs sunechomai eOs ou telesthE baptisma de echō baptisthēnai kai pōs sunechomai eōs ou telesthē baptisma de echO baptisthEnai kai pOs sunechomai eOs ou telesthE baptisma de echō baptisthēnai kai pōs sunechomai eōs otou telesthē baptisma de echO baptisthEnai kai pOs sunechomai eOs otou telesthE baptisma de echō baptisthēnai kai pōs sunechomai eōs otou telesthē baptisma de echO baptisthEnai kai pOs sunechomai eOs otou telesthE Lukács 12:50 La evangelio laŭ Luko 12:50 Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:50 Luc 12:50 Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli! Or j'ai à être baptisé d'un Baptême; et combien suis-je pressé jusqu'à ce qu'il soit accompli. Lukas 12:50 Aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer Taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde! Ich habe eine Taufe zu bestehen, und wie drängt es mich, bis sie vollendet ist. Luca 12:50 Or io ho ad esser battezzato d’un battesimo; e come son io distretto, finchè sia compiuto! LUKAS 12:50 Luke 12:50 누가복음 12:50 Lucas 12:50 Sv. Lūkass 12:50 Evangelija pagal Lukà 12:50 Luke 12:50 Lukas 12:50 Lucas 12:50 Pero de un bautismo tengo que ser bautizado, y ¡cómo me angustio hasta que se cumpla! "Pero de un bautismo tengo que ser bautizado, y ¡cómo me angustio hasta que se cumpla! Pero de un bautismo me es necesario ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que se cumpla! Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! Pero de un bautismo me es necesario ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! Lucas 12:50 Há um batismo em que hei de ser batizado; e como me angustio até que venha a cumprir-se! Luca 12:50 От Луки 12:50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится! Luke 12:50 Lukas 12:50 Luka 12:50 Lucas 12:50 ลูกา 12:50 Luka 12:50 Лука 12:50 Luke 12:50 Lu-ca 12:50 |