Luke 12:25
Luke 12:25
Who of you by worrying can add a single hour to your life?

Can all your worries add a single moment to your life?

And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?

"And which of you by worrying can add a single hour to his life's span?

And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

Can any of you add a cubit to his height by worrying?

Can any of you add an hour to the length of your life by worrying?

And which of you by worrying can add an hour to his life?

“Which of you by taking pains can add one cubit to his height?”

"Can any of you add an hour to your life by worrying?

And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

And which of you by being anxious can add a cubit unto the measure of his life?

And which of you, by taking thought, can add to his stature one cubit?

But which of you by being careful can add to his stature one cubit?

And which of you by being anxious can add a cubit unto his stature?

And which of you by solicitude can add to his stature one cubit?

And which of you is able by anxious thought to add a moment to his life?

Which of you by being anxious can add a cubit to his height?

and who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?

Luka 12:25
Dhe cili nga ju me shqetësimin e tij mund ta zgjatë shtatin e vet qoftë edhe një kubit?

ﻟﻮﻗﺎ 12:25
ومن منكم اذا اهتم يقدر ان يزيد على قامته ذراعا واحدة.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:25
Ձեզմէ ո՞վ կրնայ մտահոգուելով կանգո՛ւն մը աւելցնել հասակին վրայ:

Euangelioa S. Luc-en araura.  12:25
Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?

Dyr Laux 12:25
Wer von enk kan n, wenn yr si non yso abhinstrablt, sein Löbn aau grad um ayn Äuchtl verlöngern?

Лука 12:25
И кой от вас може с грижене да прибави един лакът на ръста си?

路 加 福 音 12:25
你 們 那 一 個 能 用 思 慮 使 壽 數 多 加 一 刻 呢 ( 或 作 : 使 身 量 多 加 一 肘 呢 ) ?

你 们 那 一 个 能 用 思 虑 使 寿 数 多 加 一 刻 呢 ( 或 作 : 使 身 量 多 加 一 肘 呢 ) ?

你們當中誰能因著憂慮使自己的壽命延長一刻呢?

你们当中谁能因着忧虑使自己的寿命延长一刻呢?

你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?

你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢?

Evanðelje po Luki 12:25
A tko od vas zabrinutošću može svojemu stasu dodati lakat?

Lukáš 12:25
A kdož pak z vás pečlivě o to mysle, můž přidati ku postavě své loket jeden?

Lukas 12:25
Og hvem af eder kan ved at bekymre sig lægge en Alen til sin Vækst?

Lukas 12:25
Wie toch van u kan, met bezorgd te zijn, een el tot zijn lengte toedoen?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:25
τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ προσθεῖναι πῆχυν;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ προσθεῖναι πῆχυν;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ προσθεῖναι πῆχυν;

Tίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται επι την ηλικιαν αυτου προσθειναι πηχυν

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα;

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται επι την ηλικιαν αυτου προσθειναι πηχυν

tis de ex hymōn merimnōn dynatai epi tēn hēlikian autou prostheinai pēchyn?

tis de ex hymon merimnon dynatai epi ten helikian autou prostheinai pechyn?

tis de ex hymōn merimnōn dynatai epi tēn hēlikian autou prostheinai pēchyn?

tis de ex hymon merimnon dynatai epi ten helikian autou prostheinai pechyn?

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

tis de ex umōn merimnōn dunatai epi tēn ēlikian autou prostheinai pēchun

tis de ex umOn merimnOn dunatai epi tEn Elikian autou prostheinai pEchun

tis de ex umōn merimnōn dunatai epi tēn ēlikian autou prostheinai pēchun

tis de ex umOn merimnOn dunatai epi tEn Elikian autou prostheinai pEchun

Lukács 12:25
Kicsoda pedig az közületek, a ki aggodalmaskodásával megnövelheti termetét egy arasszal?

La evangelio laŭ Luko 12:25
Kaj kiu el vi per zorgado povas aldoni unu ulnon al sia staturo?

Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:25
Mutta kuka teistä murheellansa voi lisätä varrellensa yhden kyynärän?

Luc 12:25
Et qui d'entre vous, par le souci qu'il se donne, peut ajouter une coudée à sa taille?

Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

Et qui est celui de vous qui par son souci puisse ajouter une coudée à sa stature?

Lukas 12:25
Welcher ist unter euch, ob er schon darum sorget, der da könnte eine Elle lang seiner Größe zusetzen?

Welcher ist unter euch, ob er schon darum sorget, der da könnte eine Elle seiner Länge zusetzen?

Wer unter euch kann mit seinem Sorgen seiner Lebenslänge eine Elle zusetzen?

Luca 12:25
E chi di voi può con la sua sollecitudine aggiungere alla sua statura pure un cubito?

E chi di voi può, con la sua sollecitudine, aggiungere alla sua statura pure un cubito?

LUKAS 12:25
Siapakah di antara kamu dengan kuatirnya dapat melanjutkan umurnya barang sedikit pun?

Luke 12:25
Anwa deg-wen i gzemren s uḥebbeṛ ad yessiɣzef leɛmeṛ-is ula s yiwen n wass ?

누가복음 12:25
또 너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자나 더할 수 있느냐 ?

Lucas 12:25
quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unum

Sv. Lūkass 12:25
Bet kas no jums rūpējoties var pagarināt savu augumu par vienu olekti?

Evangelija pagal Lukà 12:25
Kas gi iš jūsų galėtų savo rūpesčiu bent per sprindį pridėti sau ūgio?

Luke 12:25
A ko wai o koutou e taea e ia te whakaaro iho, te hono tetahi wahi ki tona roa, kia kotahi te whatianga?

Lukas 12:25
Og hvem av eder kan med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?

Lucas 12:25
¿Y quién de vosotros, por ansioso que esté, puede añadir una hora al curso de su vida?

"¿Quién de ustedes, por ansioso que esté, puede añadir una hora al curso de su vida?

¿Y quién de vosotros podrá con afanarse añadir a su estatura un codo?

¿Y quién de vosotros podrá con afán añadir á su estatura un codo?

¿Y quién de vosotros podrá con su afán añadir a su estatura un codo?

Lucas 12:25
Quem de vós, por mais ansioso que possa estar, é capaz de prolongar, por um pouco que seja, a duração da sua vida?

Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?   

Luca 12:25
Şi apoi, cine dintre voi, chiar îngrijorîndu-se, poate să adauge un cot la lungimea vieţii lui?

От Луки 12:25
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?

Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?

Luke 12:25
Tura ya shuarak, ti Enentßimtana nujai N· naya ajasminiait.

Lukas 12:25
Vilken av eder kan med allt sitt bekymmer lägga en aln till sin livslängd?

Luka 12:25
Ni nani kati yenu kwa kuwa na wasiwasi anaweza kuongeza urefu wa maisha yake?

Lucas 12:25
At sino sa inyo ang sa pagkabalisa ay makapagdaragdag ng isang siko sa sukat ng kaniyang buhay?

ลูกา 12:25
มีใครในพวกท่าน โดยความกระวนกระวาย อาจต่อความสูงให้ยาวออกไปอีกศอกหนึ่งได้หรือ

Luka 12:25
Hangi biriniz kaygılanmakla ömrünü bir anlık uzatabilir?

Лука 12:25
Хто ж з вас, журившись, може прибавити до зросту свого один локіть?

Luke 12:25
Napa wo'o kalaua-na wori' rahi pekiri-ni? Apa' nau' sese' ncuu-ta mpopekiri, uma-ta bisa mpodonihii umuru-ta nau' kampa' hamengi.

Lu-ca 12:25
Có ai trong các ngươi lo lắng mà làm cho đời mình dài thêm một khắc không?

Luke 12:24
Top of Page
Top of Page