Luke 12:12 for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say." for the Holy Spirit will teach you at that time what needs to be said." for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.” for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say." For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say. For the Holy Spirit will teach you at that very hour what must be said." because at that time the Holy Spirit will teach you what you are to say." for the Holy Spirit will teach you at that moment what you must say." “For The Spirit of Holiness shall teach you in that hour what it is necessary for you to say.” At that time the Holy Spirit will teach you what you must say." for the Holy Spirit shall teach you in the same hour what ye ought to say. For the Holy Spirit shall teach you in the same hour what you ought to say. For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what you ought to say. for the Holy Spirit shall teach you in that very hour what ye ought to say. For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what you must say. for the Holy Spirit shall teach you in the hour itself what should be said. for the Holy Spirit shall teach you in that very hour what ye ought to say. For the Holy Spirit will teach you in the same hour what ye ought to say. for the Holy Spirit shall teach you at that very moment what you must say." for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say." for the Holy Spirit shall teach you in that hour what it behoveth you to say.' Luka 12:12 ﻟﻮﻗﺎ 12:12 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:12 Euangelioa S. Luc-en araura. 12:12 Dyr Laux 12:12 Лука 12:12 路 加 福 音 12:12 因 为 正 在 那 时 候 , 圣 灵 要 指 教 你 们 当 说 的 话 。 因為就在那時候,聖靈會教導你們該說的話。」 因为就在那时候,圣灵会教导你们该说的话。” 因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」 因为正在那时候,圣灵要指教你们当说的话。” Evanðelje po Luki 12:12 Lukáš 12:12 Lukas 12:12 Lukas 12:12 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:12 τὸ γὰρ Ἅγιον Πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν. τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν. τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν. τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ, ἃ δεῖ εἰπεῖν. τὸ γὰρ ἅγιον Πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν. τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν. τὸ γὰρ Ἅγιον Πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ, ἃ δεῖ εἰπεῖν. τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν το γαρ αγιον πνευμα διδαξει υμας εν αυτη τη ωρα α δει ειπειν το γαρ αγιον πνευμα διδαξει υμας εν αυτη τη ωρα α δει ειπειν το γαρ αγιον πνευμα διδαξει υμας εν αυτη τη ωρα α δει ειπειν το γαρ Αγιον Πνευμα διδαξει υμας εν αυτη τη ωρα, α δει ειπειν. το γαρ αγιον πνευμα διδαξει υμας εν αυτη τη ωρα α δει ειπειν το γαρ αγιον πνευμα διδαξει υμας εν αυτη τη ωρα α δει ειπειν to gar Hagion Pneuma didaxei hymas en autē tē hōra ha dei eipein. to gar Hagion Pneuma didaxei hymas en aute te hora ha dei eipein. to gar hagion pneuma didaxei hymas en autē tē hōra ha dei eipein. to gar hagion pneuma didaxei hymas en aute te hora ha dei eipein. to gar agion pneuma didaxei umas en autē tē ōra a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autE tE Ora a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autē tē ōra a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autE tE Ora a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autē tē ōra a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autE tE Ora a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autē tē ōra a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autE tE Ora a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autē tē ōra a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autE tE Ora a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autē tē ōra a dei eipein to gar agion pneuma didaxei umas en autE tE Ora a dei eipein Lukács 12:12 La evangelio laŭ Luko 12:12 Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:12 Luc 12:12 car le Saint-Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire. Car le Saint-Esprit vous enseignera dans ce même instant ce qu'il faudra dire. Lukas 12:12 denn der heilige Geist wird euch zu derselben Stunde lehren, was ihr sagen sollt. Denn der heilige Geist wird euch lehren zur selbigen Stunde, was zu sagen ist. Luca 12:12 Perciocchè lo Spirito Santo, in quell’ora stessa, v’insegnerà ciò che vi converrà dire. LUKAS 12:12 Luke 12:12 누가복음 12:12 Lucas 12:12 Sv. Lūkass 12:12 Evangelija pagal Lukà 12:12 Luke 12:12 Lukas 12:12 Lucas 12:12 porque el Espíritu Santo en esa misma hora os enseñará lo que debéis decir. porque el Espíritu Santo en esa misma hora les enseñará lo que deben decir." porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que debéis decir. Porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que será necesario decir. porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que será necesario decir. Lucas 12:12 Porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hora o que deveis dizer. Luca 12:12 От Луки 12:12 ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить. Luke 12:12 Lukas 12:12 Luka 12:12 Lucas 12:12 ลูกา 12:12 Luka 12:12 Лука 12:12 Luke 12:12 Lu-ca 12:12 |