Leviticus 9:21
Leviticus 9:21
Aaron waved the breasts and the right thigh before the LORD as a wave offering, as Moses commanded.

Aaron then lifted up the breasts and right thighs as a special offering to the LORD, just as Moses had commanded.

but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD, as Moses commanded.

But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the LORD, just as Moses had commanded.

And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

but he waved the breasts and the right thigh as a presentation offering before the LORD, as Moses had commanded.

Aaron waved the breast and the right thigh as a raised offering in the LORD's presence, just as Moses had commanded.

Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the LORD just as Moses had commanded.

However, he first took the breasts and the right thighs and presented them to the LORD as Moses commanded.

But the breasts, with the right shoulder, Aaron waved, waving them before the LORD, as the LORD had commanded Moses.

And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before Jehovah; as Moses commanded.

Aaron separated their breasts, and the right shoulders, elevating them before the Lord, as Moses had commanded.

and the breast-pieces and the right shoulder Aaron waved as a wave-offering before Jehovah, as Moses had commanded.

and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave-offering before the LORD; as Moses commanded.

and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.

and the breasts, and the right leg hath Aaron waved -- a wave-offering before Jehovah, as He hath commanded Moses.

Levitiku 9:21
por gjokset dhe kofshën e djathtë Aaroni i tundi përpara Zotit si ofertë e tundur, sipas mënyrës që kishte urdhëruar Moisiu.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 9:21
واما الصدران والساق اليمنى فرددها هرون ترديدا امام الرب كما امر موسى

S Brendertuem 9:21
De Bruststücker und de zesme Schultter schwang dyr Ären vor n Herrn hin und her und brang s yso dar, wie s dyr Mosen angschafft hiet.

Левит 9:21
А гърдите и дясното бедро подвижи Аарон за движим принос пред Господа, според както Моисей беше заповядал.

利 未 記 9:21
胸 和 右 腿 , 亞 倫 當 作 搖 祭 , 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 , 都 是 照 摩 西 所 吩 咐 的 。

胸 和 右 腿 , 亚 伦 当 作 摇 祭 , 在 耶 和 华 面 前 摇 一 摇 , 都 是 照 摩 西 所 吩 咐 的 。

胸和右腿,亞倫當做搖祭,在耶和華面前搖一搖。都是照摩西所吩咐的。

胸和右腿,亚伦当做摇祭,在耶和华面前摇一摇。都是照摩西所吩咐的。

Leviticus 9:21
A grudi i desno pleće Aron prinese kao žrtvu prikaznicu pred Jahvom, kako je Mojsije naredio.

Leviticus 9:21
Hrudí pak a plece pravé obracel sem i tam Aron v obět obracení před Hospodinem, jakož byl přikázal Mojžíšovi.

3 Mosebog 9:21
men med Bryststykkerne og højre Kølle udførte Aron Svingningen for HERRENS Aasyn, som Moses havde paabudt.

Leviticus 9:21
Maar de borsten en den rechterschouder bewoog Aaron ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN, gelijk als Mozes geboden had.

ויקרא 9:21
וְאֵ֣ת הֶחָזֹ֗ות וְאֵת֙ שֹׁ֣וק הַיָּמִ֔ין הֵנִ֧יף אַהֲרֹ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה מֹשֶֽׁה׃

כא ואת החזות ואת שוק הימין הניף אהרן תנופה לפני יהוה--כאשר צוה משה

ואת החזות ואת שוק הימין הניף אהרן תנופה לפני יהוה כאשר צוה משה׃

3 Mózes 9:21
De a szegyeket és a jobb lapoczkát meglóbálá Áron az Úr elõtt, a mint parancsolta vala Mózes.

Moseo 3: Levidoj 9:21
Kaj la brustajxojn kaj la dekstran femuron Aaron skuis kiel skuoferon antaux la Eternulo, kiel Moseo ordonis.

KOLMAS MOOSEKSEN 9:21
Mutta rinnat ja oikian lavan häälytti Aaron häälytykseksi Herran edessä, niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle.

Lévitique 9:21
Et Aaron tournoya en offrande tournoyée devant l'Éternel les poitrines et l'épaule droite, comme Moïse l'avait commandé.

Aaron agita de côté et d'autre devant l'Eternel les poitrines et l'épaule droite, comme Moïse l'avait ordonné.

Et Aaron tournoya en offrande tournoyée devant l'Eternel les poitrines et l'épaule droite, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

3 Mose 9:21
Aber die Brust und die rechte Schulter webete Aaron zur Webe vor dem HERRN, wie der HERR Mose geboten hatte.

Aber die Brust und die rechte Schulter webte Aaron zum Webopfer vor dem HERRN, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Die Bruststücke aber und die rechte Keule webte Aaron als Webe vor Jahwe, wie Mose befohlen hatte.

Levitico 9:21
e i petti e la coscia destra, Aaronne li agitò davanti all’Eterno come offerta agitata, nel modo che Mosè aveva ordinato.

E dimenò, per offerta dimenata, que’ petti, e quella spalla destra davanti al Signore, come Mosè avea comandato.

IMAMAT 9:21
Tetapi dada dan bahu yang kanan itu ditimang-timang oleh Harun akan korban timangan di hadapan hadirat Tuhan, setuju dengan perintah Musa.

레위기 9:21
가슴들과 우편 뒷다리를 그가 여호와 앞에 요제로 흔드니 모세의 명한 것과 같았더라

Leviticus 9:21
pectora eorum et armos dextros separavit Aaron elevans coram Domino sicut praeceperat Moses

Kunigø knyga 9:21
o krūtines ir dešinius pečius Aaronas paėmęs siūbavo Viešpaties akivaizdoje, kaip Mozė buvo įsakęs.

Leviticus 9:21
I poipoia ano e Arona nga uma me te huha matau hei whakahere poipoi ki te aroaro o Ihowa; i peratia ano me ta Mohi i whakahau ai.

3 Mosebok 9:21
men bryststykkene og det høire lår svinget Aron for Herrens åsyn, således som Moses hadde befalt.

Levítico 9:21
Pero Aarón presentó los pechos y la pierna derecha como ofrenda mecida delante del SEÑOR, tal como Moisés había ordenado.

Pero Aarón presentó los pechos y la pierna derecha como ofrenda mecida delante del SEÑOR, tal como Moisés había ordenado.

Pero los pechos, con la espaldilla derecha, los meció Aarón como ofrenda agitada delante de Jehová, tal como Moisés lo había mandado.

Empero los pechos, con la espaldilla derecha, meciólos Aarón por ofrenda agitada delante de Jehová; como Jehová lo había mandado á Moisés.

Pero los pechos, con la espaldilla derecha, los meció Aarón con mecimiento delante del SEÑOR; como el SEÑOR lo había mandado a Moisés.

Levítico 9:21
Então Arão tomou o peito e a coxa direita de cada animal e fez o gesto característico do mover de apresentação da oferta diante do SENHOR, exatamente conforme Moisés o havia orientado.

mas os peitos e a coxa direita, ofereceu-os Arão por oferta movida perante o Senhor, como Moisés tinha ordenado.   

Levitic 9:21
Aaron a legănat într'o parte şi într'alta, ca dar legănat înaintea Domnului, piepturile şi spata dreaptă, cum poruncise lui Moise Domnul.

Левит 9:21
грудь же и правое плечо принес Аарон, потрясая пред лицем Господним, как повелел Моисей.

грудь же и правое плечо принес Аарон, потрясая пред лицем Господним, как повелел Моисей.[]

3 Mosebok 9:21
Men bringorna och det högra lårstycket viftade Aron till ett viftoffer inför HERRENS ansikte, såsom Mose hade bjudit.

Leviticus 9:21
At ang mga dibdib at ang kanang hita ay inalog ni Aaron na pinakahandog na inalog sa harap ng Panginoon; gaya ng iniutos ni Moises.

เลวีนิติ 9:21
ส่วนเนื้ออกและเนื้อโคนขาข้างขวานั้น อาโรนแกว่งไปแกว่งมาเป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ดังที่โมเสสบัญชาไว้

Levililer 9:21
Musanın buyurduğu gibi döşleri ve sağ budu sallamalık sunu olarak RABbin huzurunda salladı.[]

Leâ-vi Kyù 9:21
Ðoạn, A-rôn lấy cái o và giò hữu đưa qua đưa lại trước mặt Ðức Giê-hô-va, y như Môi-se đã dặn biểu.

Leviticus 9:20
Top of Page
Top of Page