Leviticus 7:31
Leviticus 7:31
The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.

Then the priest will burn the fat on the altar, but the breast will belong to Aaron and his descendants.

The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be for Aaron and his sons.

'The priest shall offer up the fat in smoke on the altar, but the breast shall belong to Aaron and his sons.

And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.

The priest is to burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.

The priest will burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.

and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons.

"The priest will burn the fat on the altar. However, the breast will belong to Aaron and his sons.

And the priest shall incense the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron's and his sons'.

And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.

And the priest shall burn the fat on the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.

And the priest shall burn the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron's and his sons .

Who shall burn the fat upon the altar, but the breast shall be Aaron's and his sons'.

And the priest shall burn the fat on the altar; and the breast shall be Aaron's and his sons'.

And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.

And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.

The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be Aaron's and his sons'.

'And the priest hath made perfume with the fat on the altar, and the breast hath been Aaron's and his sons;

Levitiku 7:31
Prifti do ta tymosë dhjamin mbi altar, ndërsa gjoksi do të jetë i Aaronit dhe i bijve të tij.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:31
فيوقد الكاهن الشحم على المذبح ويكون الصدر لهرون وبنيه.

S Brendertuem 7:31
Dyr Priester laasst d Fäistn auf n Altter in Raauch aufgeen, de Brust aber steet yn n Ärenn und seine Sün zue.

Левит 7:31
А свещеникът да изгаря тлъстината на олтара; обаче гърдите да бъдат на Аарона и на синовете му.

利 未 記 7:31
祭 司 要 把 脂 油 在 壇 上 焚 燒 , 但 胸 要 歸 亞 倫 和 他 的 子 孫 。

祭 司 要 把 脂 油 在 坛 上 焚 烧 , 但 胸 要 归 亚 伦 和 他 的 子 孙 。

祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。

祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。

Leviticus 7:31
Neka svećenik sažeže loj na žrtveniku, a grudi neka pripadnu Aronu i njegovim sinovima.

Leviticus 7:31
Páliti pak bude kněz tuk na oltáři, ale hrudí to zůstane Aronovi i synům jeho.

3 Mosebog 7:31
og Præsten skal bringe Fedtet som Røgoffer paa Alteret, men Brystet skal tilfalde Aron og hans Sønner.

Leviticus 7:31
En de priester zal dat vet op het altaar aansteken; doch de borst zal voor Aaron en zijn zonen zijn.

ויקרא 7:31
וְהִקְטִ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַחֵ֖לֶב הַמִּזְבֵּ֑חָה וְהָיָה֙ הֶֽחָזֶ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃

לא והקטיר הכהן את החלב המזבחה והיה החזה לאהרן ולבניו

והקטיר הכהן את־החלב המזבחה והיה החזה לאהרן ולבניו׃

3 Mózes 7:31
A pap pedig füstölögtesse el azt a kövért az oltáron, a szegye pedig legyen Ároné és az õ fiaié.

Moseo 3: Levidoj 7:31
Kaj la pastro bruligos la sebon sur la altaro, kaj la brustajxo estos por Aaron kaj por liaj filoj.

KOLMAS MOOSEKSEN 7:31
Mutta papin pitää polttaman lihavuuden alttarilla, ja rinnan pitää Aaronin ja hänen poikainsa oleman.

Lévitique 7:31
Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.

Le sacrificateur brûlera la graisse sur l'autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.

Puis le Sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel; mais la poitrine appartiendra à Aaron et à ses fils.

3 Mose 7:31
Und der Priester soll das Fett anzünden auf dem Altar; und die Brust soll Aarons und seiner Söhne sein.

Und der Priester soll das Fett anzünden auf dem Altar, aber die Brust soll Aarons und seiner Söhne sein.

Und der Priester soll das Fett auf dem Altar in Rauch aufgehn lassen, die Brust aber soll Aaron und seinen Söhnen gehören.

Levitico 7:31
Il sacerdote farà fumare il grasso sull’altare; e il petto sarà d’Aaronne e de’ suoi figliuoli.

E faccia il sacerdote bruciare il grasso sopra l’Altare; e il petto sia di Aaronne e de’ suoi figliuoli.

IMAMAT 7:31
Maka imam itu akan membakar lemaknya di atas mezbah, tetapi dadanya menjadi bahagian Harun dan anak-anaknya.

레위기 7:31
그 기름은 단 위에 불사를 것이며 가슴은 아론과 그 자손들에게 돌릴 것이며

Leviticus 7:31
qui adolebit adipem super altare pectusculum autem erit Aaron et filiorum eius

Kunigø knyga 7:31
Kunigas sudegins taukus ant aukuro, krūtinė teks Aaronui ir jo sūnums.

Leviticus 7:31
A me tahu te ngako e te tohunga ki runga ki te aata; ko te uma ia ma Arona ratou ko ana tama.

3 Mosebok 7:31
Og presten skal brenne fettet på alteret; men brystet skal høre Aron og hans sønner til.

Levítico 7:31
``Y el sacerdote quemará la grasa sobre el altar; pero el pecho pertenecerá a Aarón y a sus hijos.

'El sacerdote quemará el sebo sobre el altar; pero el pecho pertenecerá a Aarón y a sus hijos.

Y la grosura la quemará el sacerdote sobre el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos.

Y el sebo lo hará arder el sacerdote en el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos.

y del sebo hará perfume el sacerdote en el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos.

Levítico 7:31
O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertence a Arão e seus descendentes.

E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, mas o peito pertencerá a Arão e a seus filhos.   

Levitic 7:31
Preotul să ardă grăsimea pe altar, iar pieptul să fie al lui Aaron şi al fiilor lui.

Левит 7:31
тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его;

тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его;[]

3 Mosebok 7:31
Och prästen skall förbränna fettet på altaret, men bringan skall tillhöra Aron och hans söner.

Leviticus 7:31
At susunugin ng saserdote ang taba sa ibabaw ng dambana: datapuwa't ang dibdib ay mapapasa kay Aaron at sa kaniyang mga anak.

เลวีนิติ 7:31
ให้ปุโรหิตเผาไขมันเสียบนแท่นบูชา แต่เนื้ออกนั้นจะตกเป็นของอาโรนและบุตรชายของเขา

Levililer 7:31
Kâhin yağı sunağın üzerinde yakacak, ama döş Harunla oğullarının olacak.[]

Leâ-vi Kyù 7:31
rồi thầy tế lễ sẽ xông mỡ trên bàn thờ, còn cái o thì thuộc về phần A-rôn và các con trai người.

Leviticus 7:30
Top of Page
Top of Page