Leviticus 7:31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons. Then the priest will burn the fat on the altar, but the breast will belong to Aaron and his descendants. The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be for Aaron and his sons. 'The priest shall offer up the fat in smoke on the altar, but the breast shall belong to Aaron and his sons. And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'. The priest is to burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons. The priest will burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons. and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons. "The priest will burn the fat on the altar. However, the breast will belong to Aaron and his sons. And the priest shall incense the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron's and his sons'. And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'. And the priest shall burn the fat on the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'. And the priest shall burn the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron's and his sons . Who shall burn the fat upon the altar, but the breast shall be Aaron's and his sons'. And the priest shall burn the fat on the altar; and the breast shall be Aaron's and his sons'. And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'. And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'. The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be Aaron's and his sons'. 'And the priest hath made perfume with the fat on the altar, and the breast hath been Aaron's and his sons; Levitiku 7:31 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:31 S Brendertuem 7:31 Левит 7:31 利 未 記 7:31 祭 司 要 把 脂 油 在 坛 上 焚 烧 , 但 胸 要 归 亚 伦 和 他 的 子 孙 。 祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。 祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。 Leviticus 7:31 Leviticus 7:31 3 Mosebog 7:31 Leviticus 7:31 ויקרא 7:31 וְהִקְטִ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַחֵ֖לֶב הַמִּזְבֵּ֑חָה וְהָיָה֙ הֶֽחָזֶ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃ לא והקטיר הכהן את החלב המזבחה והיה החזה לאהרן ולבניו והקטיר הכהן את־החלב המזבחה והיה החזה לאהרן ולבניו׃ 3 Mózes 7:31 Moseo 3: Levidoj 7:31 KOLMAS MOOSEKSEN 7:31 Lévitique 7:31 Le sacrificateur brûlera la graisse sur l'autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. Puis le Sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel; mais la poitrine appartiendra à Aaron et à ses fils. 3 Mose 7:31 Und der Priester soll das Fett anzünden auf dem Altar, aber die Brust soll Aarons und seiner Söhne sein. Und der Priester soll das Fett auf dem Altar in Rauch aufgehn lassen, die Brust aber soll Aaron und seinen Söhnen gehören. Levitico 7:31 E faccia il sacerdote bruciare il grasso sopra l’Altare; e il petto sia di Aaronne e de’ suoi figliuoli. IMAMAT 7:31 레위기 7:31 Leviticus 7:31 Kunigø knyga 7:31 Leviticus 7:31 3 Mosebok 7:31 Levítico 7:31 ``Y el sacerdote quemará la grasa sobre el altar; pero el pecho pertenecerá a Aarón y a sus hijos. 'El sacerdote quemará el sebo sobre el altar; pero el pecho pertenecerá a Aarón y a sus hijos. Y la grosura la quemará el sacerdote sobre el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos. Y el sebo lo hará arder el sacerdote en el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos. y del sebo hará perfume el sacerdote en el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos. Levítico 7:31 E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, mas o peito pertencerá a Arão e a seus filhos. Levitic 7:31 Левит 7:31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его;[] 3 Mosebok 7:31 Leviticus 7:31 เลวีนิติ 7:31 Levililer 7:31 Leâ-vi Kyù 7:31 |