Leviticus 23:30
Leviticus 23:30
I will destroy from among their people anyone who does any work on that day.

And I will destroy anyone among you who does any work on that day.

And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people.

"As for any person who does any work on this same day, that person I will destroy from among his people.

And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

I will destroy among his people anyone who does any work on this same day.

I'll eliminate anyone who does work that day from among his people.

As for any person who does any work on this particular day, I will exterminate that person from the midst of his people!

I will kill those who do any work on that day.

And any person that does any work in that same day, the same person will I destroy from among his people.

And whatsoever soul it be that does any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

And whatever soul it be that does any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.

And every soul that shall do any work, the same will I destroy from among his people.

And every soul that doeth any manner of work on that same day, the same soul will I destroy from among his people.

And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.

And whatever soul it may be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

Whoever it is who does any kind of work in that same day, that person I will destroy from among his people.

and any person who doth any work in this self-same day I have even destroyed that person from the midst of his people;

Levitiku 23:30
Dhe çdo person që gjatë kësaj dite do të bëjë çfarëdo pune, unë, këtë person do ta shfaros në mes të popullit të tij.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:30
وكل نفس تعمل عملا ما في هذا اليوم عينه ابيد تلك النفس من شعبها.

S Brendertuem 23:30
Wer daadl iewign öbbs arechtt, dönn bring i selbn um s Löbn.

Левит 23:30
И всеки човек, който извърши каква да е работа в тоя ден, тоя човек ще изтребя изсред людете му.

利 未 記 23:30
凡 這 日 做 甚 麼 工 的 , 我 必 將 他 從 民 中 除 滅 。

凡 这 日 做 甚 麽 工 的 , 我 必 将 他 从 民 中 除 灭 。

凡這日做什麼工的,我必將他從民中除滅。

凡这日做什么工的,我必将他从民中除灭。

Leviticus 23:30
A tko bi god radio kakav posao na taj dan, toga ću ja istrijebiti iz njegova naroda.

Leviticus 23:30
Kdož by koli dílo nějaké dělal toho dne, zatratím člověka toho z lidu jeho.

3 Mosebog 23:30
og enhver, der gør noget som helst Arbejde paa denne Dag, det Menneske vil jeg udslette af hans Folk.

Leviticus 23:30
Ook alle ziel, die enig werk op dienzelven dag gedaan zal hebben, die ziel zal Ik uit het midden haars volks verderven.

ויקרא 23:30
וְכָל־הַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֤ר תַּעֲשֶׂה֙ כָּל־מְלָאכָ֔ה בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י אֶת־הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃

ל וכל הנפש אשר תעשה כל מלאכה בעצם היום הזה--והאבדתי את הנפש ההוא מקרב עמה

וכל־הנפש אשר תעשה כל־מלאכה בעצם היום הזה והאבדתי את־הנפש ההוא מקרב עמה׃

3 Mózes 23:30
És ha valaki valami dolgot végez ezen a napon, elvesztem az ilyent az õ népe közül.

Moseo 3: Levidoj 23:30
Se iu animo faros ian laboron en tiu tago, Mi ekstermos tiun animon el inter gxia popolo.

KOLMAS MOOSEKSEN 23:30
Ja jokainen sielu, joka sinä päivänä jotakin työtä tekee, sen minä hukutan kansastansa.

Lévitique 23:30
Et toute âme qui fera une oeuvre quelconque en ce même jour, cette âme, je la ferai périr du milieu de son peuple.

Toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, je la détruirai du milieu de son peuple.

Et toute personne qui aura fait quelque œuvre en ce jour-là, je ferai périr cette personne-là du milieu de son peuple.

3 Mose 23:30
Und wer dieses Tages irgend eine Arbeit tut, den will ich vertilgen aus seinem Volk.

Und wer dieses Tages irgend eine Arbeit tut, den will ich vertilgen aus seinem Volk.

Und wer immer an diesem Tag irgend welche Arbeit verrichtet, einen solchen will ich hinwegraffen mitten auf seinen Volksgenossen.

Levitico 23:30
E ogni persona che farà in quel giorno qualsivoglia lavoro, io la distruggerò di fra il suo popolo.

E se alcuna persona fa in quel giorno alcun lavoro, io la farò perire d’infra il suo popolo.

IMAMAT 23:30
Demikianpun barangsiapa yang berbuat barang sesuatu pekerjaan pada hari itu, maka Aku akan membinasakan orang itu kelak di antara bangsanya.

레위기 23:30
이 날에 누구든지 아무 일이나 하는 자는 내가 백성 중에서 멸절시키리니

Leviticus 23:30
et quae operis quippiam fecerit delebo eam de populo suo

Kunigø knyga 23:30
Kas dirbtų bet kokį darbą tą dieną, bus išnaikintas iš savo tautos.

Leviticus 23:30
Ki te mahia hoki e tetahi wairua tetahi mahi i taua ra, ka whakangaromia e ahau taua wairua i roto i tona iwi.

3 Mosebok 23:30
Og enhver som gjør noget arbeid den dag, han skal utryddes av sitt folk.

Levítico 23:30
Y a cualquier persona que haga trabajo alguno en este mismo día, a esa persona la exterminaré de entre su pueblo.

"Y a cualquier persona que haga trabajo alguno en este mismo día, a esa persona la exterminaré de entre su pueblo.

Y cualquiera persona que hiciere obra alguna en este mismo día, yo destruiré la tal persona de entre su pueblo.

Y cualquiera persona que hiciere obra alguna en este mismo día, yo destruiré la tal persona de entre su pueblo.

Y cualquiera persona que hiciere obra alguna en este mismo día, yo destruiré la tal persona de entre su pueblo.

Levítico 23:30
e toda pessoa que empreender algum trabalho nesse dia, Eu a exterminarei do meio do seu povo.

Também toda alma que nesse dia fizer algum trabalho, eu a destruirei do meio do seu povo.   

Levitic 23:30
Pe oricine va face în ziua aceea vreo lucrare oarecare, îl voi nimici din mijlocul poporului lui.

Левит 23:30
и если какая душа будет делать какое-нибудь дело в день сей, Я истреблю ту душу из народа ее;

и если какая душа будет делать какое-нибудь дело в день сей, Я истреблю ту душу из народа ее;[]

3 Mosebok 23:30
Och var och en som gör något arbete på denna samma dag, honom skall jag förgöra ur hans folk.

Leviticus 23:30
At sinomang tao na gumawa ng anomang gawa sa araw ding iyan ay pupuksain ko ang taong yaon sa kaniyang bayan.

เลวีนิติ 23:30
และในวันเดียวกันนี้ถ้าผู้ใดทำงานใดๆ เราจะทำลายผู้นั้นเสียจากท่ามกลางชนชาติของเขา

Levililer 23:30
O gün herhangi bir iş yapanı halkın arasından yok edeceğim.[]

Leâ-vi Kyù 23:30
Và hễ ai làm một công việc gì, thì ta sẽ diệt họ khỏi dân sự mình.

Leviticus 23:29
Top of Page
Top of Page