Leviticus 22:31
Leviticus 22:31
"Keep my commands and follow them. I am the LORD.

"You must faithfully keep all my commands by putting them into practice, for I am the LORD.

“So you shall keep my commandments and do them: I am the LORD.

"So you shall keep My commandments, and do them; I am the LORD.

Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.

You are to keep My commands and do them; I am Yahweh.

"Keep my commands and observe them. I am the LORD.

"You must be sure to do my commandments. I am the LORD.

"Carefully obey my commands. I am the LORD.

Keep, therefore, my commandments and do them. I am the LORD.

Therefore shall you keep my commandments, and do them: I am the LORD.

Therefore shall you keep my commandments, and do them: I am the LORD.

Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am Jehovah.

Keep my commandments, and do them. I am the Lord.

And ye shall observe my commandments and do them: I am Jehovah.

Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.

Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.

"Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Yahweh.

and ye have kept my commands, and have done them; I am Jehovah;

Levitiku 22:31
Do të respektoni, pra, urdhërimet e mia dhe do t'i vini në zbatim. Unë jam Zoti.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 22:31
فتحفظون وصاياي وتعملونها. انا الرب.

S Brendertuem 22:31
Achttß auf meine Geboter und löbtß naach ien. I bin dyr Herr.

Левит 22:31
И тъй, да пазите заповедите Ми и да ги вършите. Аз съм Господ.

利 未 記 22:31
你 們 要 謹 守 遵 行 我 的 誡 命 。 我 是 耶 和 華 。

你 们 要 谨 守 遵 行 我 的 诫 命 。 我 是 耶 和 华 。

你們要謹守遵行我的誡命。我是耶和華。

你们要谨守遵行我的诫命。我是耶和华。

Leviticus 22:31
Moje zapovijedi držite i vršite ih. Ja sam Jahve!

Leviticus 22:31
Protož ostříhejte přikázaní mých a čiňte je: Já jsem Hospodin.

3 Mosebog 22:31
I skal holde mine Bud og handle efter dem. Jeg er HERREN!

Leviticus 22:31
Daarom zult gij Mijn geboden houden, en dezelve doen; Ik ben de HEERE!

ויקרא 22:31
וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֹתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃

לא ושמרתם מצותי ועשיתם אתם  אני יהוה

ושמרתם מצותי ועשיתם אתם אני יהוה׃

3 Mózes 22:31
Tartsátok meg azért az én parancsolataimat, és azokat cselekedjétek. Én vagyok az Úr.

Moseo 3: Levidoj 22:31
Kaj observu Miajn ordonojn kaj plenumu ilin:Mi estas la Eternulo.

KOLMAS MOOSEKSEN 22:31
Sentähden pitäkäät minun käskyni ja tehkäät ne, sillä minä olen Herra.

Lévitique 22:31
Et vous garderez mes commandements, et vous les ferez. Moi, je suis l'Éternel.

Vous observerez mes commandements, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel.

Gardez donc mes commandements, et les faites.; je suis l'Eternel.

3 Mose 22:31
Darum haltet meine Gebote und tut danach; denn ich bin der HERR.

Darum haltet meine Gebote und tut darnach; denn ich bin der HERR.

So beobachtet denn meine Gebote und thut darnach - ich bin Jahwe.

Levitico 22:31
Osserverete dunque i miei comandamenti, e li metterete in pratica. Io sono l’Eterno.

E osservate i miei comandamenti, e metteteli in opera. Io sono il Signore.

IMAMAT 22:31
Maka hendaklah kamu memeliharakan firman-Ku dan berbuat akan dia: Bahwa Akulah Tuhan!

레위기 22:31
너희는 나의 계명을 지키며 행하라 ! 나는 여호와니라 !

Leviticus 22:31
custodite mandata mea et facite ea ego Dominus

Kunigø knyga 22:31
Laikykitės mano įsakymų ir juos vykdykite. Aš esu Viešpats.

Leviticus 22:31
Na, kia mau ki aku whakahau, mahia hoki; ko Ihowa ahau.

3 Mosebok 22:31
I skal ta vare på mine bud og holde dem; jeg er Herren.

Levítico 22:31
Así, pues, guardaréis mis mandamientos y los cumpliréis; yo soy el SEÑOR.

"Así, pues, guardarán Mis mandamientos y los cumplirán. Yo soy el SEÑOR.

Guardad, pues, mis mandamientos, y ponedlos por obra: Yo Jehová.

Guardad pues mis mandamientos, y ejecutadlos: Yo Jehová.

Guardad pues mis mandamientos, y ponedlos por obra. Yo soy el SEÑOR.

Levítico 22:31
Obedecereis aos meus mandamentos e os praticareis. Eu Sou Yahweh.

Guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.   

Levitic 22:31
Să păziţi poruncile Mele, şi să le împliniţi. Eu sînt Domnul.

Левит 22:31
И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.

И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.[]

3 Mosebok 22:31
I skolen hålla mina bud och göra efter dem. Jag är HERREN.

Leviticus 22:31
Kaya't inyong iingatan ang aking mga utos, at inyong tutuparin: ako ang Panginoon.

เลวีนิติ 22:31
เพราะฉะนั้นเจ้าจงรักษาบัญญัติของเราและกระทำตาม เราคือพระเยโฮวาห์

Levililer 22:31
‹‹Buyruklarıma uyacak, onları yerine getireceksiniz. RAB benim.[]

Leâ-vi Kyù 22:31
Vậy, hãy giữ làm theo các điều răn ta: Ta là Ðức Giê-hô-va.

Leviticus 22:30
Top of Page
Top of Page