Leviticus 22:15
Leviticus 22:15
The priests must not desecrate the sacred offerings the Israelites present to the LORD

The priests must not let the Israelites defile the sacred offerings brought to the LORD

They shall not profane the holy things of the people of Israel, which they contribute to the LORD,

They shall not profane the holy gifts of the sons of Israel which they offer to the LORD,

And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;

The priests must not profane the holy offerings the Israelites give to the LORD

They are not to defile the sacred things of the Israelis that they have offered to the LORD,

They must not profane the holy offerings which the Israelites contribute to the LORD,

Priests must not dishonor the holy offerings that the Israelites contribute to the LORD.

And they shall not profane the holy things of the sons of Israel, which they set apart unto the LORD,

And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;

And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the LORD;

And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Jehovah,

And they shall not profane the sanctified things of the children of Israel, which they offer to the Lord:

And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer unto Jehovah,

And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;

And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer to the LORD;

The priests shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to Yahweh,

and they do not pollute the holy things of the sons of Israel -- that which they lift up to Jehovah,

Levitiku 22:15
Priftërinjtë nuk do të përdhosin, pra, gjërat e shenjta të bijve të Izraelit, që ata i ofrojnë Zotit për ngritje,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 22:15
فلا يدنسون اقداس بني اسرائيل التي يرفعونها للرب

S Brendertuem 22:15
De Priester derffend de heilignen Gaabn von de Isryheeler, die wo s yn n Herrn darbringend, nit entweihen.

Левит 22:15
[Свещениците] да се не отнасят със светите неща, които израилтяните принасят Господу, като с просто нещо,

利 未 記 22:15
祭 司 不 可 褻 瀆 以 色 列 人 所 獻 給 耶 和 華 的 聖 物 ,

祭 司 不 可 亵 渎 以 色 列 人 所 献 给 耶 和 华 的 圣 物 ,

祭司不可褻瀆以色列人所獻給耶和華的聖物,

祭司不可亵渎以色列人所献给耶和华的圣物,

Leviticus 22:15
Neka ne oskvrnjuju svetih prinosa što ih Izraelci Jahvi podižu.

Leviticus 22:15
Aby nepoškvrňovali věcí svatých, kteréž by synové Izraelští obětovali Hospodinu,

3 Mosebog 22:15
Præsterne maa ikke vanhellige de Helliggaver, Israeliterne yder HERREN,

Leviticus 22:15
Zo zullen zij niet ontheiligen de heilige dingen der kinderen Israels, die zij den HEERE zullen gegeven hebben;

ויקרא 22:15
וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ אֶת־קָדְשֵׁ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֥ת אֲשֶׁר־יָרִ֖ימוּ לַיהוָֽה׃

טו ולא יחללו את קדשי בני ישראל--את אשר ירימו ליהוה

ולא יחללו את־קדשי בני ישראל את אשר־ירימו ליהוה׃

3 Mózes 22:15
És meg ne fertõztessék Izráel fiainak szent dolgait, a melyeket áldoznak az Úrnak,

Moseo 3: Levidoj 22:15
Ili ne malhonoru la sanktajxojn de la Izraelidoj, kiujn ili oferlevas al la Eternulo.

KOLMAS MOOSEKSEN 22:15
Ettei heidän pitäisi saastuttaman Israelin lasten pyhitettyjä, joita he ylentävät Herralle,

Lévitique 22:15
Et on ne profanera pas les choses saintes des fils d'Israël, qu'ils offrent en offrande élevée à l'Éternel,

Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d'Israël, et qu'ils ont offertes par élévation à l'Eternel;

Et ils ne souilleront point les choses sanctifiées des enfants d'Israël, qu'ils auront offertes à l'Eternel.

3 Mose 22:15
auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem HERRN heben,

auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem HERRN heben,

Und die Priester sollen die heiligen Gaben der Israeliten nicht entweihen - was sie als Hebe für Jahwe hinwegnehmen -,

Levitico 22:15
I sacerdoti non profaneranno dunque le cose sante dei figliuoli d’Israele, ch’essi offrono per elevazione all’Eterno,

Non profanino adunque le cose sacre de’ figliuoli d’Israele, le quali essi avranno offerte al Signore.

IMAMAT 22:15
Maka demikian tiada mereka itu akan menghinakan barang yang suci, yang dipersembahkan oleh bani Israel kepada Tuhan akan persembahan tatangan;

레위기 22:15
이스라엘 자손이 여호와께 드리는 성물을 그들은 더럽히지 말지니

Leviticus 22:15
nec contaminabunt sanctificata filiorum Israhel quae offerunt Domino

Kunigø knyga 22:15
Kunigai tenesutepa izraelitų šventų aukų, kurias jie aukoja Viešpačiui,

Leviticus 22:15
Kei whakanoatia e ratou nga mea tapu a nga tama a Iharaira, e whakaherea ana ma Ihowa;

3 Mosebok 22:15
Prestene skal ikke vanhellige de hellige gaver som Israels barn ofrer til Herren,

Levítico 22:15
`` Los sacerdotes no profanarán las cosas sagradas que los hijos de Israel ofrecen al SEÑOR,

'Los sacerdotes no profanarán las cosas sagradas que los Israelitas ofrecen al SEÑOR,

No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová:

No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová:

No contaminarán, pues, las santificaciones de los hijos de Israel, las cuales apartan para el SEÑOR;

Levítico 22:15
Não profanarão as santas oferendas destinadas pelos filhos de Israel a Yahweh.

Assim não profanarão as coisas sagradas dos filhos de Israel, que eles oferecem ao Senhor,   

Levitic 22:15
Preoţii să nu necinstească lucrurile sfinte aduse de copiii lui Israel, pe cari le-au adus ei Domnului ca jertfă prin ridicare;

Левит 22:15
Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу,

[Священники] сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу,[]

3 Mosebok 22:15
Prästerna skola icke ohelga de heliga gåvorna, det som Israels barn göra såsom gärd åt HERREN,

Leviticus 22:15
At huwag nilang dudumhan ang mga banal na bagay ng mga anak ni Israel, na inihahandog sa Panginoon;

เลวีนิติ 22:15
อย่าให้ปุโรหิตกระทำสิ่งบริสุทธิ์ของคนอิสราเอลที่นำมาถวายแด่พระเยโฮวาห์ให้เป็นมลทิน

Levililer 22:15
Kâhinler İsrail halkının RABbe sunduğu kutsal sunuları bayağılaştırmayacaklar.[]

Leâ-vi Kyù 22:15
Thầy tế lễ chớ làm ô uế của lễ mà dân Y-sơ-ra-ên dâng giơ lên cho Ðức Giê-hô-va.

Leviticus 22:14
Top of Page
Top of Page