Leviticus 14:29 The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for them before the LORD. The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD. And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD. "Moreover, the rest of the oil that is in the priest's palm he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD. And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD. What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed to make atonement for him before the LORD. "As to the remainder of the oil in his palm, the priest is to use it to anoint the head of the person to be cleansed, in order to make atonement for him in the LORD's presence. and the remainder of the olive oil that is in the hand of the priest he is to put on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the LORD. In the LORD's presence, the priest will pour the rest of the oil in his hand on the head of the one to be cleansed in order to make a payment for him. And what is left of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of the one that is to be purified, to reconcile him before the LORD. And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD. And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD. and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah. And the other part of the oil that is in his left hand, he shall pour upon the head of the purified person, that he may appease the Lord for him. And the remainder of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah. and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD. And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD. The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh. and the remnant of the oil which is on the palm of the priest he doth put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him, before Jehovah. Levitiku 14:29 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:29 S Brendertuem 14:29 Левит 14:29 利 未 記 14:29 祭 司 手 里 所 剩 的 油 要 抹 在 那 求 洁 净 人 的 头 上 , 在 耶 和 华 面 前 为 他 赎 罪 。 祭司手裡所剩的油要抹在那求潔淨人的頭上,在耶和華面前為他贖罪。 祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。 Leviticus 14:29 Leviticus 14:29 3 Mosebog 14:29 Leviticus 14:29 ויקרא 14:29 וְהַנֹּותָ֗ר מִן־הַשֶּׁ֙מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ כט והנותר מן השמן אשר על כף הכהן יתן על ראש המטהר--לכפר עליו לפני יהוה והנותר מן־השמן אשר על־כף הכהן יתן על־ראש המטהר לכפר עליו לפני יהוה׃ 3 Mózes 14:29 Moseo 3: Levidoj 14:29 KOLMAS MOOSEKSEN 14:29 Lévitique 14:29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Eternel. Après il mettra le reste de l'huile qui est dans sa paume sur la tête de celui qui doit être nettoyé, afin de faire propitiation pour lui devant l'Eternel. 3 Mose 14:29 Das übrige Öl aber in seiner Hand soll er dem Gereinigten auf das Haupt tun, ihn zu versöhnen vor dem HERRN; Und was noch übrig ist von dem Öl in der Hand des Priesters, das thue er auf das Haupt dessen, der sich reinigen läßt, damit er ihm Sühne schaffe vor Jahwe. Levitico 14:29 Poi metta il sacerdote il rimanente di quell’olio, ch’egli avrà sopra la palma della sua mano, in sul capo di colui che si purificherà, per far purgamento per lui nel cospetto del Signore. IMAMAT 14:29 레위기 14:29 Leviticus 14:29 Kunigø knyga 14:29 Leviticus 14:29 3 Mosebok 14:29 Levítico 14:29 Y el resto del aceite que está en la mano del sacerdote lo pondrá en la cabeza del que ha de ser purificado, a fin de hacer expiación por él delante del SEÑOR. "Y el resto del aceite que está en la mano del sacerdote lo pondrá en la cabeza del que ha de ser purificado, a fin de hacer expiación por él delante del SEÑOR. Y lo que sobrare del aceite que el sacerdote tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que ha de ser purificado, para reconciliarlo delante de Jehová. Y lo que sobrare del aceite que el sacerdote tiene en su mano, pondrálo sobre la cabeza del que se purifica, para reconciliarlo delante de Jehová. Y lo que sobrare del aceite que el sacerdote tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica, para reconciliarlo delante del SEÑOR. Levítico 14:29 e o restante do azeite que está na mão porá sobre a cabeça daquele que se há de purificar, para fazer expiação por ele perante o Senhor. Levitic 14:29 Левит 14:29 а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, чтоб очистить его пред лицем Господа;[] 3 Mosebok 14:29 Leviticus 14:29 เลวีนิติ 14:29 Levililer 14:29 Leâ-vi Kyù 14:29 |