Leviticus 14:2 "These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest: "The following instructions are for those seeking ceremonial purification from a skin disease. Those who have been healed must be brought to the priest, “This shall be the law of the leprous person for the day of his cleansing. He shall be brought to the priest, "This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. Now he shall be brought to the priest, This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest: This is the law concerning the person afflicted with a skin disease on the day of his cleansing. He is to be brought to the priest, "This is the law concerning those who have infectious skin diseases, after they have been cleansed: "This is the law of the diseased person on the day of his purification, when he is brought to the priest. "These are the instructions for making a person clean after a skin disease. He must be taken to the priest. This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest. This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest: This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought to the priest: This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest: This is the rite of a leper, when he is to be cleansed: he shall be brought to the priest: This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest, This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest: This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought to the priest: "This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest, 'This is a law of the leper, in the day of his cleansing, that he hath been brought in unto the priest, Levitiku 14:2 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:2 S Brendertuem 14:2 Левит 14:2 利 未 記 14:2 长 大 ? 疯 得 洁 净 的 日 子 , 其 例 乃 是 这 样 : 要 带 他 去 见 祭 司 ; 「長大痲瘋得潔淨的日子,其例乃是這樣:要帶他去見祭司, “长大麻风得洁净的日子,其例乃是这样:要带他去见祭司, Leviticus 14:2 Leviticus 14:2 3 Mosebog 14:2 Leviticus 14:2 ויקרא 14:2 זֹ֤את תִּֽהְיֶה֙ תֹּורַ֣ת הַמְּצֹרָ֔ע בְּיֹ֖ום טָהֳרָתֹ֑ו וְהוּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃ ב זאת תהיה תורת המצרע ביום טהרתו והובא אל הכהן זאת תהיה תורת המצרע ביום טהרתו והובא אל־הכהן׃ 3 Mózes 14:2 Moseo 3: Levidoj 14:2 KOLMAS MOOSEKSEN 14:2 Lévitique 14:2 Voici quelle sera la loi sur le lépreux, pour le jour de sa purification. On l'amènera devant le sacrificateur. C'est ici la loi du lépreux pour le jour de la purification; il sera amené au Sacrificateur. 3 Mose 14:2 Das ist das Gesetz über den Aussätzigen, wenn er soll gereinigt werden. Er soll zum Priester kommen. Dies sind die Bestimmungen in betreff des Aussätzigen zur Zeit seiner Reinigung: Er soll zum Priester gebracht werden; Levitico 14:2 Quest’è la legge intorno al lebbroso, nel giorno della sua purificazione: Sia menato al sacerdote. IMAMAT 14:2 레위기 14:2 Leviticus 14:2 Kunigø knyga 14:2 Leviticus 14:2 3 Mosebok 14:2 Levítico 14:2 Esta será la ley del leproso en los días de su purificación. Será llevado al sacerdote, "Esta será la ley del leproso en los días de su purificación. Será llevado al sacerdote, Ésta será la ley del leproso el día de su purificación. Será traído al sacerdote, Esta será la ley del leproso cuando se limpiare: Será traído al sacerdote: Esta será la ley del leproso cuando se limpiare: Será traído al sacerdote. Levítico 14:2 Esta será a lei do leproso no dia da sua purificação: será levado ao sacerdote, Levitic 14:2 Левит 14:2 вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;[] 3 Mosebok 14:2 Leviticus 14:2 เลวีนิติ 14:2 Levililer 14:2 Leâ-vi Kyù 14:2 |