Leviticus 11:41 "'Every creature that moves along the ground is to be regarded as unclean; it is not to be eaten. "All small animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them. “Every swarming thing that swarms on the ground is detestable; it shall not be eaten. 'Now every swarming thing that swarms on the earth is detestable, not to be eaten. And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten. All the creatures that swarm on the earth are detestable; they must not be eaten. "Every swarming thing that swarms the land is detestable for you. It is not to be eaten. Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten. "Any creature that swarms on the ground is disgusting and must not be eaten. And every reptile that creeps upon the earth is an abomination; it shall not be eaten. And every creeping thing that creeps upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten. And every creeping thing that creeps on the earth shall be an abomination; it shall not be eaten. And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten. 41All that creepeth upon the earth shall be abominable, neither shall it be taken for meat. And every crawling thing which crawleth on the earth shall be an abomination; it shall not be eaten. And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten. And every creeping animal that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten. "'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten. 'And every teeming thing which is teeming on the earth is an abomination, it is not eaten; Levitiku 11:41 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:41 S Brendertuem 11:41 Левит 11:41 利 未 記 11:41 凡 地 上 的 爬 物 是 可 憎 的 , 都 不 可 吃 。 「凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。 “凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。 Leviticus 11:41 Leviticus 11:41 3 Mosebog 11:41 Leviticus 11:41 ויקרא 11:41 וְכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃ מא וכל השרץ השרץ על הארץ--שקץ הוא לא יאכל וכל־השרץ השרץ על־הארץ שקץ הוא לא יאכל׃ 3 Mózes 11:41 Moseo 3: Levidoj 11:41 KOLMAS MOOSEKSEN 11:41 Lévitique 11:41 Vous aurez en abomination tout reptile qui rampe sur la terre: on n'en mangera point. Tout reptile donc qui rampe sur la terre, vous sera en abomination, [et] on n'en mangera point. 3 Mose 11:41 Was auf Erden schleicht, das soll euch eine Scheu sein, und man soll's nicht essen. {~} Alle kleinen Tiere, die sich auf der Erde tummeln, sind als ein Greuel zu betrachten und dürfen nicht gegessen werden. Levitico 11:41 Ogni rettile che serpe sopra la terra sia immondo; non mangisi. IMAMAT 11:41 레위기 11:41 Leviticus 11:41 Kunigø knyga 11:41 Leviticus 11:41 3 Mosebok 11:41 Levítico 11:41 ``Todo animal que se arrastra sobre la tierra es abominable; no se comerá. 'Todo animal que se arrastra sobre la tierra es abominable; no se comerá. Y todo animal que se arrastra sobre la tierra, es abominación; no se comerá. Y todo reptil que va arrastrando sobre la tierra, es abominación; no se comerá. Y todo reptil que se va arrastrando sobre la tierra, es abominación; no se comerá. Levítico 11:41 Também todo animal rasteiro que se move sobre a terra será abominação; não se comerá. Levitic 11:41 Левит 11:41 Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть [его];[] 3 Mosebok 11:41 Leviticus 11:41 เลวีนิติ 11:41 Levililer 11:41 Leâ-vi Kyù 11:41 |