Lamentations 4:17 Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us. We looked in vain for our allies to come and save us, but we were looking to nations that could not help us. Our eyes failed, ever watching vainly for help; in our watching we watched for a nation which could not save. Yet our eyes failed, Looking for help was useless; In our watching we have watched For a nation that could not save. As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us. All the while our eyes were failing as we looked in vain for assistance; we watched from our towers for a nation that refused to help. Our eyes failed, searching in vain for hope; we kept watching and looking for a nation that would not help. Our eyes continually failed us as we looked in vain for help. From our watchtowers we watched for a nation that could not rescue us. "We are still straining our eyes, trying in vain to find help. We waited and waited for a nation that didn't save us. Ain As for us, our eyes have failed in seeking our vain help; in our watching we have watched for people that cannot save us. As for us, our eyes as yet failed, watching for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us. As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us. Our eyes do yet fail in looking for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save. Ain. While we were yet standing, our eyes failed, expecting help for us in vain, when we looked attentively towards a nation that was not able to save. Our eyes still failed for our vain help; in our watching, we have watched for a nation that did not save. Our eyes do yet fail in looking for our vain help; in our watching we have watched for a nation that could not save. As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us. Our eyes do yet fail [in looking] for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save. While we exist -- consumed are our eyes for our vain help, In our watch-tower we have watched for a nation that saveth not. Vajtimet 4:17 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 4:17 De Klaglieder 4:17 Плач Еремиев 4:17 耶 利 米 哀 歌 4:17 我 们 仰 望 人 来 帮 助 , 以 致 眼 目 失 明 , 还 是 枉 然 ; 我 们 所 盼 望 的 , 竟 盼 望 一 个 不 能 救 人 的 国 ! 我們仰望人來幫助,以至眼目失明,還是枉然。我們所盼望的,竟盼望一個不能救人的國。 我们仰望人来帮助,以至眼目失明,还是枉然。我们所盼望的,竟盼望一个不能救人的国。 Lamentations 4:17 Pláč Jeremiášův 4:17 Klagesangene 4:17 Klaagliederen 4:17 איכה 4:17 [עֹודֵינָה כ] (עֹודֵ֙ינוּ֙ ק) תִּכְלֶ֣ינָה עֵינֵ֔ינוּ אֶל־עֶזְרָתֵ֖נוּ הָ֑בֶל בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ צִפִּ֔ינוּ אֶל־גֹּ֖וי לֹ֥א יֹושִֽׁעַ׃ ס יז עודינה (עודינו) תכלינה עינינו אל עזרתנו הבל בצפיתנו צפינו אל גוי לא יושע {ס} [עודינה כ] (עודינו ק) תכלינה עינינו אל־עזרתנו הבל בצפיתנו צפינו אל־גוי לא יושע׃ ס Jeremiás sir 4:17 Plorkanto de Jeremia 4:17 VALITUSVIRRET 4:17 Lamentations 4:17 Nos yeux se consumaient encore, Et nous attendions vainement du secours; Nos regards se portaient avec espérance Vers une nation qui ne nous a pas délivrés. [Hajin.] Jusqu’ici nos yeux se sont consumés après notre aide de néant; nous avons regardé de dessus nos lieux élevés vers une nation qui ne peut pas délivrer. Klagelieder 4:17 Noch gafften unsre Augen auf die nichtige Hilfe, bis sie müde wurden, da wir warteten auf ein Volk, das uns doch nicht helfen konnte. Wie lange schmachteten unsere Augen vergeblich nach Hilfe für uns! Auf unserer Warte warteten wir auf ein Volk, das nicht hilft. Lamentazioni 4:17 Mentre siamo durati, i nostri occhi si son consumati Dietro al nostro soccorso, che non è stato altro che vanità; Noi abbiam riguardato nella nostra vedetta Ad una gente che non potea salvare. RATAPAN 4:17 예레미아애가 4:17 Lamentationes 4:17 Raudø knyga 4:17 Lamentations 4:17 Klagesangene 4:17 Lamentaciones 4:17 Aun nuestros ojos desfallecían, buscar ayuda fue inútil. En nuestro velar hemos aguardado a una nación incapaz de salvar. Aun nuestros ojos desfallecían, Buscar ayuda fue inútil. En nuestro velar hemos aguardado A una nación incapaz de salvar. Aun han desfallecido nuestros ojos tras nuestro vano socorro: En nuestra esperanza aguardamos a una nación que no puede salvar. Aun nos han desfallecido nuestros ojos tras nuestro vano socorro: En nuestra esperanza aguardamos gente que no puede salvar. Ayin : Aun nos han desfallecido nuestros ojos tras nuestro vano socorro. En nuestra esperanza aguardamos gente que no puede salvar. Lamentaçôes de Jeremias 4:17 Os nossos olhos desfaleciam, esperando o nosso vão socorro. em vigiando olhávamos para uma nação, que não podia, livrai. Plangerile lui Ieremia 4:17 Плач Иеремии 4:17 Наши глаза истомлены в напрасном ожидании помощи; со сторожевой башни нашей мы ожидали народ, который не мог спасти нас.[] Klagovisorna 4:17 Lamentations 4:17 เพลงคร่ำครวญ 4:17 Ağıtlar 4:17 Ca-thöông 4:17 |