Judges 9:53 a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull. a woman on the roof dropped a millstone that landed on Abimelech's head and crushed his skull. And a certain woman threw an upper millstone on Abimelech’s head and crushed his skull. But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head, crushing his skull. And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull. But a woman threw the upper portion of a millstone on Abimelech's head and fractured his skull. But a certain woman threw an upper millstone down on Abimelech's head, fracturing his skull. a woman threw an upper millstone down on his head and shattered his skull. Then a woman threw a small millstone that hit Abimelech on the head and cracked his skull. But a woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head and crushed his skull. And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and broke his skull. And a certain woman cast a piece of a millstone on Abimelech's head, and all to broke his skull. And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull. And behold a certain woman casting a piece of a millstone from above, dashed it against the head of Abimelech, and broke his skull. And a certain woman threw an upper millstone upon Abim'elech's head, and crushed his skull. And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull. And a certain woman cast a piece of of a millstone upon Abimelech's head, and broke his skull. A certain woman cast an upper millstone on Abimelech's head, and broke his skull. and a certain woman doth cast a piece of a rider on the head of Abimelech, and breaketh his skull, Gjyqtarët 9:53 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:53 D Richter 9:53 Съдии 9:53 士 師 記 9:53 有 一 个 妇 人 把 一 块 上 磨 石 抛 在 亚 比 米 勒 的 头 上 , 打 破 了 他 的 脑 骨 。 有一個婦人把一塊上磨石拋在亞比米勒的頭上,打破了他的腦骨。 有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的脑骨。 Judges 9:53 Soudců 9:53 Dommer 9:53 Richtere 9:53 שופטים 9:53 וַתַּשְׁלֵ֞ךְ אִשָּׁ֥ה אַחַ֛ת פֶּ֥לַח רֶ֖כֶב עַל־רֹ֣אשׁ אֲבִימֶ֑לֶךְ וַתָּ֖רִץ אֶת־גֻּלְגָּלְתֹּֽו׃ נג ותשלך אשה אחת פלח רכב--על ראש אבימלך ותרץ את גלגלתו ותשלך אשה אחת פלח רכב על־ראש אבימלך ותרץ את־גלגלתו׃ Birák 9:53 Juĝistoj 9:53 TUOMARIEN KIRJA 9:53 Juges 9:53 Alors une femme lança sur la tête d'Abimélec un morceau de meule de moulin, et lui brisa le crâne. Mais une femme jeta une pièce de meule sur la tête d'Abimélec, et lui cassa le crâne. Richter 9:53 Aber ein Weib warf einen Mühlstein Abimelech auf den Kopf und zerbrach ihm den Schädel. schleuderte ein Weib Abimelech einen oberen Mühlstein aufs Haupt und zerschmetterte ihm den Schädel. Giudici 9:53 Ma una donna gittò giù un pezzo di macina in sul capo di Abimelec, e gli spezzò il teschio. HAKIM-HAKIM 9:53 사사기 9:53 Iudicum 9:53 Teisëjø knyga 9:53 Judges 9:53 Dommernes 9:53 Jueces 9:53 Pero una mujer arrojó una muela de molino sobre la cabeza de Abimelec rompiéndole el cráneo. Pero una mujer arrojó una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelec rompiéndole el cráneo. Pero una mujer dejó caer un pedazo de una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelec y le quebró el cráneo. Mas una mujer dejó caer un pedazo de una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelech, y quebróle los cascos. Mas una mujer dejó caer un pedazo de una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelec, y le quebró los cascos. Juízes 9:53 Nisso uma mulher lançou a pedra superior de um moinho sobre a cabeça de Abimeleque, e quebrou-lhe o crânio. Judecatori 9:53 Книга Судей 9:53 Тогда одна женщина бросила обломок жернова на голову Авимелеху и проломила ему череп.[] Domarboken 9:53 Judges 9:53 ผู้วินิจฉัย 9:53 Hakimler 9:53 Caùc Quan Xeùt 9:53 |