Jude 1:20 But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit, But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, But you, dear friends, as you build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit, But you, dear friends, must continue to build your most holy faith for your own benefit. Furthermore, continue to pray in the Holy Spirit. But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit, But you beloved, be encouraged again in your holy faith, praying in The Holy Spirit, Dear friends, use your most holy faith to grow. Pray with the Holy Spirit's help. But ye, beloved, building up yourselves upon your most holy faith, praying in the Holy Spirit, But you, beloved, building up yourselves in your most holy faith, praying in the Holy Spirit, But you, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, But you, my beloved, building yourselves upon your most holy faith, praying in the Holy Ghost, But ye, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying by the Holy Spirit, But you, my dearly-loved friends, building yourselves up on the basis of your most holy faith and praying in the Holy Spirit, But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit. And ye, beloved, on your most holy faith building yourselves up, in the Holy Spirit praying, Juda 1:20 ﻳﻬﻮﺫﺍ 1:20 ՅՈՒԴԱ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԹՈՒՂԹԸ 1:20 S. Iudac. 1:20 Dyr Jauz 1:20 Юда 1:20 猶 大 書 1:20 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 你 们 却 要 在 至 圣 的 真 道 上 造 就 自 己 , 在 圣 灵 里 祷 告 , 至於你們蒙愛的人哪,要在你們至聖的信仰上造就自己,藉著聖靈禱告, 至于你们蒙爱的人哪,要在你们至圣的信仰上造就自己,藉着圣灵祷告, 親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告, 亲爱的弟兄啊,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告, Poslanica Jude apostola 1:20 List Judův 1:20 Judas 1:20 Judas 1:20 ΙΟΥΔΑ 1:20 ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει, ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ προσευχόμενοι, Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει, ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι, Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει, ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι, Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτούς, ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι, Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς, ἐν Πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι, ὑμεῖς δέ ἀγαπητός ἐποικοδομέω ἑαυτοῦ ὁ ἅγιος ὑμεῖς πίστις ἐν πνεῦμα ἅγιος προσεύχομαι ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς, ἐν Πνεύματι Ἁγίω προσευχόμενοι, ὑμεῖς δέ ἀγαπητοί τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι υμεις δε αγαπητοι εποικοδομουντες εαυτους τη αγιωτατη υμων πιστει εν πνευματι αγιω προσευχομενοι υμεις δε αγαπητοι εποικοδομουντες εαυτους τη αγιωτατη υμων πιστει εν πνευματι αγιω προσευχομενοι υμεις δε αγαπητοι τη αγιωτατη υμων πιστει εποικοδομουντες εαυτους εν πνευματι αγιω προσευχομενοι υμεις δε, αγαπητοι, τη αγιωτατη υμων πιστει εποικοδομουντες εαυτους, εν Πνευματι Αγιω προσευχομενοι, υμεις δε αγαπητοι τη αγιωτατη υμων πιστει εποικοδομουντες εαυτους εν πνευματι αγιω προσευχομενοι υμεις δε αγαπητοι εποικοδομουντες εαυτους τη αγιωτατη υμων πιστει εν πνευματι αγιω προσευχομενοι hymeis de, agapētoi, epoikodomountes heautous tē hagiōtatē hymōn pistei, en Pneumati Hagiō proseuchomenoi, hymeis de, agapetoi, epoikodomountes heautous te hagiotate hymon pistei, en Pneumati Hagio proseuchomenoi, Hymeis de, agapētoi, epoikodomountes heautous tē hagiōtatē hymōn pistei, en pneumati hagiō proseuchomenoi, Hymeis de, agapetoi, epoikodomountes heautous te hagiotate hymon pistei, en pneumati hagio proseuchomenoi, umeis de agapētoi epoikodomountes eautous tē agiōtatē umōn pistei en pneumati agiō proseuchomenoi umeis de agapEtoi epoikodomountes eautous tE agiOtatE umOn pistei en pneumati agiO proseuchomenoi umeis de agapētoi tē agiōtatē umōn pistei epoikodomountes eautous en pneumati agiō proseuchomenoi umeis de agapEtoi tE agiOtatE umOn pistei epoikodomountes eautous en pneumati agiO proseuchomenoi umeis de agapētoi tē agiōtatē umōn pistei epoikodomountes eautous en pneumati agiō proseuchomenoi umeis de agapEtoi tE agiOtatE umOn pistei epoikodomountes eautous en pneumati agiO proseuchomenoi umeis de agapētoi tē agiōtatē umōn pistei epoikodomountes eautous en pneumati agiō proseuchomenoi umeis de agapEtoi tE agiOtatE umOn pistei epoikodomountes eautous en pneumati agiO proseuchomenoi umeis de agapētoi epoikodomountes eautous tē agiōtatē umōn pistei en pneumati agiō proseuchomenoi umeis de agapEtoi epoikodomountes eautous tE agiOtatE umOn pistei en pneumati agiO proseuchomenoi umeis de agapētoi epoikodomountes eautous tē agiōtatē umōn pistei en pneumati agiō proseuchomenoi umeis de agapEtoi epoikodomountes eautous tE agiOtatE umOn pistei en pneumati agiO proseuchomenoi Júdás 1:20 De Judas 1:20 Juudaksen kirje 1:20 Jude 1:20 Pour vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très sainte foi, et priant par le Saint-Esprit, Mais vous, mes bien-aimés, vous appuyant vous-mêmes sur votre très-sainte foi, et priant par le Saint-Esprit, Judas 1:20 Ihr aber, meine Lieben, erbauet euch auf euren allerheiligsten Glauben durch den heiligen Geist und betet, Ihr aber, Geliebte, erbauet euch auf euren heiligsten Glauben und betet in heiligem Geiste, Giuda 1:20 Ma voi, diletti, edificando voi stessi sopra la vostra santissima fede, orando per lo Spirito Santo, YUDAS 1:20 Jude 1:20 유다서 1:20 Iudae 1:20 Jūdas vēstule 1:20 Judo laiðkas 1:20 Jude 1:20 Judas 1:20 Judas 1:20 Pero vosotros, amados, edificándoos en vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo, Pero ustedes, amados, edificándose en su santísima fe, orando en el Espíritu Santo, Pero vosotros, amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo, Mas vosotros, oh amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando por el Espíritu Santo. Mas vosotros, oh amados, edificaos a vosotros mismos sobre vuestra santísima fe, orando por el Espíritu Santo. Judas 1:20 Mas vós, amados, edificando-vos sobre a vossa santíssima fé, orando no Espírito Santo, Iuda 1:20 Иуда 1:20 А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым, Jude 1:20 Judasbrevet 1:20 Yuda 1:20 Judas 1:20 ยูดาส 1:20 Yahuda 1:20 Юда 1:20 Giu-ñe 1:20 |