Joshua 4:21 He said to the Israelites, "In the future when your descendants ask their parents, 'What do these stones mean?' Then Joshua said to the Israelites, "In the future your children will ask, 'What do these stones mean?' And he said to the people of Israel, “When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?’ He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What are these stones?' And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? and he said to the Israelites, "In the future, when your children ask their fathers, 'What is the meaning of these stones?' Then he told the Israelis, "When your descendants ask their parents in years to come, 'What is the meaning of these stones?' He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, 'What do these stones represent?' He said to the people of Israel, "In the future when children ask their parents, 'What do these stones mean?' And he spoke unto the sons of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What do these stones mean unto you? And he spoke unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? And he spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? And said to the children of Israel: When your children shall ask their fathers, to morrow, and shall say to them: What mean these stones? And he spoke to the children of Israel, saying, When your children hereafter ask their fathers, saying, What mean these stones? And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? And he spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? He spoke to the children of Israel, saying, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What do these stones mean?' And he speaketh unto the sons of Israel, saying, 'When your sons ask their fathers hereafter, saying, What are these stones? Jozueu 4:21 ﻳﺸﻮﻉ 4:21 Dyr Josen 4:21 Исус Навиев 4:21 約 書 亞 記 4:21 对 以 色 列 人 说 : 日 後 你 们 的 子 孙 问 他 们 的 父 亲 说 : 这 些 石 头 是 甚 麽 意 思 ? 對以色列人說:「日後你們的子孫問他們的父親說:『這些石頭是什麼意思?』 对以色列人说:“日后你们的子孙问他们的父亲说:‘这些石头是什么意思?’ Joshua 4:21 Jozue 4:21 Josua 4:21 Jozua 4:21 יהושע 4:21 וַיֹּ֛אמֶר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר אֲשֶׁר֩ יִשְׁאָל֨וּן בְּנֵיכֶ֤ם מָחָר֙ אֶת־אֲבֹותָ֣ם לֵאמֹ֔ר מָ֖ה הָאֲבָנִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃ כא ויאמר אל בני ישראל לאמר אשר ישאלון בניכם מחר את אבותם לאמר מה האבנים האלה ויאמר אל־בני ישראל לאמר אשר ישאלון בניכם מחר את־אבותם לאמר מה האבנים האלה׃ Józsué 4:21 Josuo 4:21 JOOSUA 4:21 Josué 4:21 Il dit aux enfants d'Israël: Lorsque vos enfants demanderont un jour à leurs pères: Que signifient ces pierres? Et il parla aux enfants d'Israël, et leur dit : Quand vos enfants interrogeront à l'avenir leurs pères, et leur diront : Que [signifient] ces pierres-ci? Josua 4:21 und sprach zu den Kinder Israel: Wenn eure Kinder hernach ihre Väter fragen werden und sagen: Was sollen diese Steine? {~} und sprach zu den Israeliten also: Wenn eure Söhne künftig ihre Väter fragen und sprechen: Was bedeuten diese Steine? Giosué 4:21 E disse a’ figliuoli d’Israele in questa maniera: Quando i vostri figliuoli nel tempo a venire domanderanno i lor padri, dicendo: Che voglion dire queste pietre? YOSUA 4:21 여호수아 4:21 Iosue 4:21 Jozuës knyga 4:21 Joshua 4:21 Josvas 4:21 Josué 4:21 Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando vuestros hijos pregunten a sus padres el día de mañana, diciendo: ``¿Qué significan estas piedras?, Entonces habló a los Israelitas: "Cuando sus hijos pregunten a sus padres el día de mañana: '¿Qué significan estas piedras?' Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando mañana preguntaren vuestros hijos a sus padres, y dijeren: ¿Qué significan para vosotros estas piedras? Y habló á los hijos de Israel, diciendo: Cuando mañana preguntaren vuestros hijos á sus padres, y dijeren: ¿Qué os significan estas piedras? Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando mañana preguntaren vuestros hijos a sus padres, y dijeren: ¿Qué os significan estas piedras? Josué 4:21 e falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais: Que significam estas pedras? Iosua 4:21 Иисус Навин 4:21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующеевремя сыны ваши отцов своих: `что значат эти камни?`,[] Josuaé 4:21 Joshua 4:21 โยชูวา 4:21 Yeşu 4:21 Gioâ-sueâ 4:21 |