Joshua 4:22 tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.' Then you can tell them, 'This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.' then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’ then you shall inform your children, saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.' Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. you should tell your children, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.' you are to tell your descendants: 'Israel crossed this Jordan River on dry ground explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.' the children should be told that Israel crossed the Jordan River on dry ground. Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. You shall teach them and say: Israel passed over this Jordan through the dry channel. then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan; Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land. then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan; Jozueu 4:22 ﻳﺸﻮﻉ 4:22 Dyr Josen 4:22 Исус Навиев 4:22 約 書 亞 記 4:22 你 们 就 告 诉 他 们 说 : 以 色 列 人 曾 走 乾 地 过 这 约 但 河 ; 你們就告訴他們說:『以色列人曾走乾地過這約旦河。 你们就告诉他们说:‘以色列人曾走干地过这约旦河。 Joshua 4:22 Jozue 4:22 Josua 4:22 Jozua 4:22 יהושע 4:22 וְהֹודַעְתֶּ֖ם אֶת־בְּנֵיכֶ֣ם לֵאמֹ֑ר בַּיַּבָּשָׁה֙ עָבַ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן הַזֶּֽה׃ כב והודעתם את בניכם לאמר ביבשה עבר ישראל את הירדן הזה והודעתם את־בניכם לאמר ביבשה עבר ישראל את־הירדן הזה׃ Józsué 4:22 Josuo 4:22 JOOSUA 4:22 Josué 4:22 vous en instruirez vos enfants, et vous direz: Israël a passé ce Jourdain à sec. Vous l'apprendrez à vos enfants, en [leur] disant, Israël a passé ce Jourdain à sec. Josua 4:22 So sollt ihr's ihnen kundtun und sagen: Israel ging trocken durch den Jordan, so sollt ihr es euren Söhnen zu wissen thun: Trockenen Fußes haben die Israeliten den Jordan hier überschritten, Giosué 4:22 Voi il farete assapere a’ vostri figliuoli, dicendo: Israele passò questo Giordano per l’asciutto. YOSUA 4:22 여호수아 4:22 Iosue 4:22 Jozuës knyga 4:22 Joshua 4:22 Josvas 4:22 Josué 4:22 entonces lo explicaréis a vuestros hijos, diciendo: ``Israel cruzó este Jordán en tierra seca. ustedes se lo explicarán a sus hijos y les dirán: 'Israel cruzó este Jordán en tierra seca.' Declararéis a vuestros hijos, diciendo: Israel pasó en seco por este Jordán. Declararéis á vuestros hijos, diciendo: Israel pasó en seco por este Jordán. Declararéis a vuestros hijos, diciendo: Israel pasó en seco por este Jordán. Josué 4:22 fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou a pé enxuto este Jordão. Iosua 4:22 Иисус Навин 4:22 скажите сынам вашим: `Израиль перешел чрез Иордан сей посуше`,[] Josuaé 4:22 Joshua 4:22 โยชูวา 4:22 Yeşu 4:22 Gioâ-sueâ 4:22 |